Ли Майклс - Скандал из жизни знаменитости
– А после отъезда киношников какую ты придумаешь отговорку?
От кассы раздался возглас Кэти:
– Аманда, у меня мелочи больше нет! – Она помахала десятидолларовой купюрой. – Вы не принесете мне мешочек с разменной монетой из конторки в холле?
Аманда, радуясь тому, что их прервали, поставила пустую чашку на стойку и взяла у Кэти банкноту. Стефани поспешила вслед за ней в холл.
– Что же с моей встречей, интересно, – бормотала она.
Внимание Аманды неожиданно привлек шум, донесшийся от парадного входа. Швейцар в темно-серой, без единой складочки, униформе широко распахнул дверцу лимузина, подъехавшего к самому крыльцу гостиницы. Шофер и один из коридорных доставали из багажника чемоданы.
Знаменитостями Спрингхилл действительно не мог особенно похвастать, и все же искры богатства и славы долетали время от времени и до этого городка. Чейз Уортингтон – всего лишь одна из таких искорок, напомнила себе Аманда и сделала глубокий вдох.
Он выбрался из машины – высокий, стройный, в темных очках, одетый в джинсы и легкий свободный пуловер, закатанные рукава которого обнажали до локтей сильные руки. Сделал шаг на тротуар – и солнечный луч, на миг осветив его, превратил светло-каштановые пряди волос в сверкающие золотом нити. Он повернулся в сторону дверей гостиницы, затем на минуту замер.
Секс-символ американского телевидения – так его назвала Стефани, и Аманде нетрудно было понять, почему. Что-то в этом человеке было неуловимое, что излучало силу и мужественность, притягивало первобытным, почти животным обаянием.
И в то же время в нем не было ни на гран театральности. Он нисколько не рисовался; Аманда была в этом уверена. Казалось, он вдруг увидел что-то такое, чего увидеть здесь не ожидал.
Аманда почувствовала, как в груди у нее сомкнулись клещи. Дышать стало трудно, словно кислороду перекрыли доступ к ее легким.
Не будь дурой, приказала она себе. Он остановился для того, чтобы взять вещи. Или ждет, когда его напарница по фильму выйдет из машины. Или же просто думает о том, насколько изменилась его жизнь со времени предыдущих съемок в Спрингхилле. Он не может смотреть на кого-то определенного; по сравнению с ослепительно ярким солнцем на улице холл казался погруженным в полумрак. В своих темных очках он мог видеть внутри лишь неясные тени.
– Боже милостивый, – прошептала Стефани. – Он еще красивее, чем я его помнила!
Аманда покачала было головой, но вовремя себя одернула. Она чуть не ответила, что привлекательность Чейза Уортингтона – не в его внешности, во всяком случае, не только в ней. Его красота ее не удивила, поскольку она довольно часто видела лицо актера на обложке журналов или на телеэкране. А вот чего она никак не ожидала, так это исходящих от него импульсов, которые едва не сбили ее с ног.
Аура этого человека, казалось, источала тепло, но то было не уютное тепло костра, а едва сдерживаемое пламя кузнечного горна, готовое в любой момент вырваться из-под контроля, поглощая все на своем пути. Неудивительно, что всю вторую половину дня женское население Спрингхилла потоком заливало гостиничный холл в надежде взглянуть на гостя хоть одним глазком.
Из машины появилась женщина в шляпе с гигантскими полями, полностью закрывавшими лицо. Джессамин Арден, исполнительница главной женской роли в фильме, будто бы потеряв равновесие, ухватилась за руку Чейза; вторую руку она быстро поднесла к глазам, словно защищаясь от вспышек фотокамер. Поскольку никаких фотографов поблизости не было, Аманда решила, что жест был чисто рефлекторным.
Стефани нарочито манерно фыркнула.
– Джессамин, похоже, воображает себя уже на съемочной площадке, – буркнула она.
Аманда с трудом растянула губы в улыбке. Сделав шаг вперед, она остановилась у входа в ожидании, когда эта пара войдет.
Чейз рывком снял очки. Его взгляд обежал вестибюль, на секунду задержавшись на Стефани.
В этом не было ничего удивительного. Ее рыжеволосая подруга была потрясающе красива, а Чейз всегда считался знатоком женщин. Что бы там Стефани ни говорила, а такую красавицу он, возможно, запомнил.
Аманда нисколько не удивилась и тому, что ее он, судя по всему, не заметил вовсе. По-своему Аманда была привлекательна – пшеничные волосы, зеленые глаза, безукоризненная матовая кожа, – но ее неяркая красота блекла в сравнении с великолепием Стефани.
Она сделала еще один шаг к гостям.
– Добро пожаловать в Спрингхилл, мисс Арден… – в ее голосе, на тон ниже обычного, прозвучала хрипотца, – и мистер Уортингтон. Я – менеджер отеля. Если вам что-нибудь нужно, надеюсь, вы…
Она умолкла, так и не закончив, потому что краешком глаза заметила еще одну появившуюся из машины женщину. Совсем юную, хотя подобное сравнение явно не пришлось бы по душе мисс Арден. Правда, во всем остальном эта девушка не могла соперничать с Джессамин: плохо наложенная косметика выглядела кричащей, а одежда – неряшливой и сильно измятой. В руках она держала кожаную дорожную сумку.
Может, ассистентка? Нужно было предвидеть, что Чейз и Джессамин не обходятся без помощников. Боже, где бы достать еще одну свободную комнату?
Чейзу, разумеется, был заказан номер с двумя спальнями. Не следует ли отсюда, что эта девушка нечто большее, чем ассистентка?
Женщина зашагала к двери гостиницы, а через секунду из машины выкарабкался ребенок и побежал вслед за ней. Широко раскрыв глаза, Аманда следила, как мальчуган мчится по тротуару. Он был в мятых белых шортиках и нежно-голубой рубашке, каштановые волосы обрамляли лицо мягкими завитками. Если бы не слезы, подумала Аманда, он был бы хорошеньким. Но сейчас лицо у него распухло, покраснело, а на щеках расплывались грязные подтеки.
– А вот и знаменитый Ники, – едва слышно заметила Стефани. И обратилась к Чейзу с вопросом: – Сейчас ему должно быть… года четыре?
Актер кивнул.
– Стукнуло как раз в июне. – Он нахмурился. – Я вроде бы должен вас помнить, но…
Стефани, улыбаясь, представилась. Аманда не прислушивалась к их разговору; она все еще наблюдала за ребенком. Малыш споткнулся, войдя в холл вслед за молодой женщиной, потом остановился и принялся тереть кулачками глаза. Вестибюль огласился его жалобными всхлипываниями – так ноют вконец вымотанные, доведенные до крайней степени усталости дети.
Сердце Аманды болезненно сжалось. Видеть ребенка в таком горе было выше ее сил – хотя, конечно, ей неизвестно, что довело его до такого состояния. И все же она с огромным трудом заставила себя отвести от него взгляд и снова повернуться к взрослым.
– Да, так я говорила, что если я могу еще что-нибудь сделать для вас…
Малыш бочком скользнул к Чейзу Уортингтону и зарылся лицом в мягкий рельефной вязки отцовский свитер. Рука Чейза легла на кудрявую голову, пальцы прошлись по спутанным локонам.