Джессика Харт - Сердечный договор
Морган полыхала от негодования, выписывая чек медсестре в приемной. Оказалось, она еще должна переплачивать за собственное унижение и оскорбление, потому что этот ветеринар почитал себя лучшим в округе!
— Ничего, мы ему покажем, — сказала она Таллуле, надежно пристегивая ее ремнем на переднем сиденье. — Вернемся через месяц, и ты будешь такая стройная, что у него челюсть отвиснет. А я специально надену свои любимые ботинки!
Как он только осмелился предположить, что она безответственна?! Морган хотелось крикнуть в ответ, что она всю свою жизнь только и делала, что проявляла ответственность, и ее уже тошнит от этого.
Сначала она ухаживала за матерью, Минти, своими друзьями, потом еще и за собакой своей матери, а теперь, когда у нее наконец-то появилось время для себя, какой-то деревенский шарлатан смеет ее упрекать в этом!
Морган не хотелось отправляться в длинные прогулки по болотам. Она не желала шлепать по грязи до изнеможения. Не желала заставлять Таллулу голодать и слушать, как она выпрашивает любимый пончик. Но, видимо, придется.
— Расслабься, — всегда говорила ее сестра-близнец Минти. — Ты думаешь, что можешь все. Пора немного остыть и позволить другим самим решать свои проблемы. Кстати, о Таллуле. Она станет для тебя приемной дочерью, а в результате ты превратишься в одну из этих старых дев, которые разговаривают с болонками. Что же будет с твоей репутацией деловой женщины?
— Я несколько лет пыталась убедить маму относиться к Таллуле как к собаке, а не ребенку. Ты же сама только что сказала — я деловая женщина. И вряд ли начну сюсюкать с собакой.
— Кто знает, что с тобой случится после переезда в деревню? — возразила Минти. — В любом случае ты не настолько сильная, как притворяешься, иначе нашла бы для этой собаки другого хозяина. А то и усыпила бы ее.
— Вот еще! — с ужасом воскликнула Морган. — Я обещала маме, что мы позаботимся о ней.
— Я же сказала, что ты вовсе не сильная!
— Тогда сама ее забирай.
— Не могу — у Сэма аллергия на всех лохматых.
— В таком случае ей придется остаться со мной.
Сейчас, сидя в машине, она посмотрела на собаку, которая до сих пор пребывала в прострации. Да, наверное, у нее сегодня был не самый легкий день — незнакомый кабинет, холодные глаза этого коновала, жесткие руки, которые безжалостно ее ощупывали, да и какой даме понравится, когда ее называют разжиревшей? Не говоря уже о термометре в самом неподходящем месте.
Хотя насчет рук она, пожалуй, все-таки погорячилась.
— Ты же не хочешь сидеть на диете и бегать по тренажерному залу, верно? — сказала Морган собаке, которая вскинула уши при звуке ее голоса.
Вот она и начала разговаривать с собакой. Наверное, Минти все-таки была права. А дальше будет твидовая юбка и ненавистный чепчик.
Видно, от судьбы не уйдешь. Плачет по ней участь старой девы.
По крайней мере, теперь мне будет чем заняться, решила Морган, когда двигатель низко заурчал. Может, ей и не везет в любви, зато везет в работе. Она зарабатывала достаточно, чтобы позволить себе роскошную машину с плавными и в то же время строгими линиями и мощным мотором.
Без сомнения, Алистер Браун заявил бы, что это очень непрактичная машина для сельской местности. Ладно, может, Морган все-таки купит себе резиновые калоши, но от этого автомобиля не откажется ни за какие коврижки!
Она всегда умела достигать поставленных целей. В этом и состоял секрет ее успеха. А в последнее время с целями было туговато.
Может, зря она переехала в Йоркшир? Продала свою компанию за гигантскую сумму денег, когда мама умерла. Поль ушел от нее… Это был более чем подходящий момент попытаться изменить жизнь к лучшему.
В ту пору Морган уже мутило от вечно царящей в Лондоне суеты. Простота сельской жизни неудержимо притягивала ее. Она мечтала просто посидеть и почитать днем, приготовить что-нибудь вкусное, заняться садом и стать частью небольшого сообщества.
Но если последний пункт включает в себя общение с людьми вроде Алистера Брауна, то вряд ли Морган будет довольна. Она от души надеялась, что местные окажутся дружелюбнее.
Ну и ладно! По крайней мере, у нее есть любимая машина и прекрасный дом. Ей невероятно повезло.
Автомобиль ехал вдоль ряда заботливо посаженных деревьев, и настроение постепенно улучшалось. Инглтон-Холл был настоящим произведением искусства. После пожара, почти полностью уничтожившего крышу и верхний этаж, дом был заброшен и пришел в полное запустение — до тех пор, пока Морган не купила его, мечтая восстановить особняк в его былом величии.
Погрузившись в воспоминания, женщина не сразу заметила две фигурки, маячившие возле дома. Нахмурившись, она нажала на педаль тормоза и опустила стекло окна.
— Вы заблудились? — спросила Морган. Оказалось, что перед ней две девочки-близняшки лет десяти-двенадцати.
— Мы направлялись в Инглтон-Холл, чтобы встретиться с мисс Морган Стил, — объяснила одна из них. — Это вы?
— Да, — удивленно ответила. Морган, гадая, зачем она им понадобилась.
— А вы совсем не похожи на свою фотографию, — с разочарованием протянула вторая и вытащила сложенную вчетверо страницу из местной газеты.
Морган не любила фотографироваться, но… Портрет, напечатанный над статьей, был особенным. Фотография была сделана в ее саду, резковатые черты лица оказались сглажены тенью от розовых кустов. И в целом Морган выглядела как преуспевающая и прелестная молодая женщина.
Жаль только, девочки не узнали в ней ту элегантную особу.
— Ну, со мной все ясно. А кто вы?
— Я Полли, а это Фиби, — отозвалась девочка, заговорившая первой, и зачем-то добавила: — Мы близнецы.
— Ну да, вижу, — пробурчала Морган.
Они были очень похожи, в отличие от нее и Минти. Сестры Стал были очень разными, и даже не верилось, что они близнецы. А эти… одинаковая стрижка каре, светлые волосы, голубые глаза под стеклами очков…
— Вы живете в деревне? — спросила Морган. Девочки кивнули.
— Мы приехали, чтобы спросить, не согласитесь ли вы дать нам интервью.
— Я?!
— Для нашей школьной газеты, — объяснила Полли.
— Это очень приятная неожиданность, но почему вы выбрали именно меня?
— Мы читали о вас в статье. Там говорится, что вы знаменитая…
— И богатая, — добавила Фиби.
— Мы решили, что можно написать о вас.
Девочки с надеждой воззрились на Морган.
— Вряд ли моя жизнь покажется вам интересной, — мягко произнесла она. — Я не занимаюсь ничем особенным и не знакома со знаменитостями.
— О… — их лица вытянулись. — А в статье сказано, что у вас дома бассейн и все такое.