Шерил Уитекер - Хрустальная любовь
— Папа, — она прервала его, прежде чем он успел договорить, — в марте у нас должен родиться ребенок.
— Боже!..
— Ты прилетишь? Пожалуйста! — в отчаянии продолжала Кэтрин. — Стэнли позвонит Роберту и Грейс, как только сможет. Он настаивает, чтобы они тоже присутствовали на церемонии. Вы могли бы прилететь вместе. Тетя и дядя Стэнли готовы приютить вас. Вы сможете застать нас со Стэнли в усадьбе «Золотая Кальвиния». Запиши наш номер телефона. — Она продиктовала номер с визитной карточки Стэнли.
В трубке по-прежнему было тихо.
— Папа. Я очень тебя люблю, — прошептала Кэтрин. — Мне нужно тебе столько всего рассказать.
— Я тоже тебя очень люблю, — сказал Эрвин Шервуд после продолжительной паузы и повесил трубку.
— Стэнли, я впервые причинила ему такую боль, — со слезами на глазах проговорила Кэтрин.
Он обнял ее и стал ласково поглаживать по голове. Она крепко прижалась к нему и горько заплакала.
Стэнли позвонил Роберту и сообщил им с Грейс новость. Кэтрин по-прежнему продолжала плакать, не отрываясь от него ни на миллиметр. Вскоре она успокоилась, вытерла слезы и спросила:
— Что они сказали?
— Все в порядке. Сейчас они идут к твоему отцу в офис. Если его там не окажется, то они надеются найти его дома. Он сказал, чтобы мы не волновались. Они позаботятся о нем.
— Хорошо, что у папы есть такие замечательные друзья.
— Роберт передавал поздравления и сказал, что он и Грейс обязательно будут скоро у нас. Вылетают завтра днем.
Кэтрин еще раз промокнула глаза салфеткой.
— Слава Богу, с этими разговорами покончено.
— Не волнуйся, все будет хорошо.
Они поцеловались, Стэнли еще раз обнял ее.
— Тебе, наверное, следует сообщить обо всем этом Морису. Если хочешь, позвони сейчас, только у нас очень мало времени.
— Как же мне теперь смотреть Морису в глаза? Что я ему скажу? Эта новость расстроит его. Мне нужно подготовиться к разговору с ним. Это будет, наверное, самый трудный для меня разговор, — дрожащим голосом сказала Кэтрин.
— Я уверен, что и Морис, и твой отец не станут ругать тебя за то, что уже произошло. Но Мориса можно понять, твой музыкальный талант уникален, он не отпустил бы тебя замуж, если бы это от него зависело.
— Но я же прежде всего женщина, Стэнли, — словно оправдываясь, произнесла она. — Я поняла это только недавно. Если раньше музыка была всем в моей жизни, то теперь это ты. И я счастлива.
— Я хотел, что бы ты чаще говорила мне эти слова. Но все же не забывай, что своей музыкой ты приносишь удовольствие тысячам людей.
— Возможно, — тихо сказала Кэтрин, — но сейчас я знаю только одно — что держу свое счастье за руку.
Через несколько часов они уже были в Йоханнесбурге. Их ждал длинный лимузин, возле которого стояли тетя и дядя Стэнли.
Дядя по имени Джеймс внешне казался очень строгим человеком. Суровость его облику придавали строгий костюм и аскетическое выражение лица. Тетя же Элизабет была само очарование.
Учитывая, что Кэтрин беременна, ее посадили вместе со Стэнли на заднее сиденье. Всю дорогу они говорили о свадьбе.
Как только приехали в имение, Элизабет, тетя Стэнли, проводила Кэтрин в комнату для гостей, которая заранее была подготовлена для нее. Родственники Стэнли были людьми консервативными и считали, что до свадьбы жених и невеста должны жить раздельно. Так что Кэтрин оставили в комнате для гостей, а Стэнли занял всегдашнюю свою комнату, которая находилась в другом крыле здания. Она не представляла, как проведет несколько ночей без любимого. Ей не хотелось расставаться с ним ни на минуту.
Своей консервативностью Джеймс и Элизабет напомнили Кэтрин собственных родителей, которые чуть ли не с самого ее детства разъясняли ей, что до свадьбы мужчина и женщина не должны спать вместе. Эти взгляды казались давно устаревшими, да и по сути своей бессмысленными. Зачем мужчине и женщине ждать и мучиться, если они любят друг друга? Рано или поздно эмоции и чувства все равно возьмут верх над старомодными установками.
Тетя Стэнли попросила у Кэтрин разрешения считать будущего ребенка своим внуком. Конечно же Кэтрин не могла отказать женщине, которая с раннего детства Стэнли по существу выступала для него в роли матери.
— Я была бы счастлива, — ответила Кэтрин на ее просьбу.
Уходя, Элизабет два раза поцеловали ее в знак их любви и дружбы.
Позже вечером, когда Стэнли с Кэтрин уже обсудили все проблемы, связанные со свадебной церемонией, к ней в комнату зашел дядя Стэнли — Джеймс.
— Кэтрин, я хотел поговорить с тобой наедине. Мне нужно кое-что тебе сказать. — Он извлек из кармана пиджака обручальное кольцо и произнес: — Это обручальное кольцо отца Стэнли. Я храню его с момента его смерти и хотел бы, чтобы та девушка, которую Стэнли выбрал себе с жены, то есть ты, в день свадьбы надела его на палец моего племянника.
Наступила длинная пауза.
— Мы очень рады за вас. Я вижу, что Стэнли безумно счастлив, — добавил Джеймс.
Кэтрин не знала как себя вести. Этот аскетичный, суровый с виду человек оказался трогательно сентиментальным. Она взяла кольцо и сказала:
— Я знаю, вы были очень близки с отцом Стэнли.
Глаза дяди Джеймса увлажнились.
— Да, это правда. Он так мало прожил. Когда он и его жена, мама Стэнли, погибли, ребенок остался со мной. Я был тогда очень растерян, не знал, что делать, как воспитывать его.
Кэтрин взяла его руку и попыталась успокоить.
— Вы воспитали чудесного сына, — гладя старика по руке, проговорила она. — Он очень любит вас и так вам предан. Теперь, когда я с вами познакомилась, я понимаю почему.
Джеймс отечески похлопал Кэтрин по руке и, извиняясь, что побеспокоил ее, покинул комнату.
На следующий день, после позднего завтрака, Элизабет собиралась пройтись с Кэтрин по магазинам, пока Стэнли будет встречать Роберта с Грейс и доктора Шервуда.
Стэнли отвел Кэтрин в сторону и сказал:
— Мне нужно поговорить с твоим отцом наедине. Я чувствую себя виноватым, поскольку не просил у него твоей руки. Я хочу ему разъяснить свои чувства к тебе и к нему.
Она прекрасно понимала, что это объяснение между двумя любящими ее мужчинами — отцом и женихом — необходимо. Сейчас отцу тяжело, но он должен выслушать и понять Стэнли.
Позже, когда Элизабет и Кэтрин уже возвратились с покупками, они увидели Стэнли и отца разговаривающими в саду. Встревоженной Кэтрин показалось, что они спорят.
Стэнли оглянулся, лицо его было серьезно. Однако глаза говорили о том, что все в порядке. Она немного успокоилась. Они с Элизабет вышли из лимузина и, нагруженные покупками, направились к дому.