KnigaRead.com/

Лилиан Пик - Недоступный мужчина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лилиан Пик, "Недоступный мужчина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мэйсон заметил ее колебания. Взял ее руку, прижал к губам.

— Розали, прошу тебя. Я буду так тебе благодарен.

Она отняла руку и вытерла в том месте, которого касались его губы.

— Что ж, пожалуй, я приеду повидать ее, но это все, что могу обещать.

В его глазах сверкнуло удовлетворение.

— Когда? Может, сегодня вечером?

Она пожала плечами:

— Можно и сегодня.

— Я заеду за тобой около семи. Ты сможешь поговорить с ней перед тем, как она ляжет спать. Я буду ждать там, где обычно. Спасибо, Розали. — Он улыбнулся.

С приближением вечера ее настроение все ухудшалось. Розали надеялась разминуться с Адрианом, но он появился, конечно же когда она спускалась по лестнице.

— Привет, Розали.

— Привет, Адриан. — Она уклонилась от его руки, тянувшейся к ней, и крикнула родителям: — Я ухожу. Пока!

Но он успел поймать ее за руку.

— Я думал, сегодня вечером ты будешь дома.

Она попыталась вырвать руку.

— Я передумала.

— Это Никол?

Розали покачала головой и наконец освободилась от его хватки.

— Тогда кто? Скажи мне.

Она поспешила к калитке, закрыла ее, побежала по улице. Но, бросив взгляд через плечо, заметила, что Адриан смотрит ей вслед, перегнувшись через забор. И разумеется, ему отлично была видна машина Мэйсона.

Уоллес, перегнувшись через переднее сиденье, открыл ей дверцу.

— Я уже гадал, не передумала ли ты. Очень рад, что это не так. — Потом он немного рассказал про свою дочь. — Ей семь лет, она довольно застенчивая и не отходит от меня ни на шаг.

— Это и неудивительно, учитывая обстоятельства, — заметила Розали. — В конце концов, после того как ее мать уехала, ты — единственное, что у нее осталось.

— Пожалуй. Иногда я слышу, как она плачет по ночам. Тогда иду к ней в комнату и успокаиваю ее, но это совсем не то, как было бы, если бы ее мать была дома.

Уоллес остановился на подъездной дорожке современного особняка, обошел машину, помог Розали выйти.

— Она должна быть у соседки, — объяснил он. — Пойду приведу ее.

Он проводил Розали в дом и ушел. Но вскоре вернулся и привел симпатичную девочку с копной светлых кудряшек. Темно-синие глаза воззрились на Розали с подозрением и недоверием. Девочка прижалась к отцу.

— Когда вернется мамочка? — спросила она, уткнувшись лицом в его пиджак.

Уоллес беспомощно посмотрел на Розали и покачал головой.

Вошла соседка, и Уоллес представил их друг другу.

— Миссис Смит очень добра. Она частенько укладывает Мелани спать.

Миссис Смит смотрела на Розали с оттенком отвращения, и та даже слегка покраснела под ее взглядом. «За кого она меня принимает? — сердито подумала Розали. Хотя, разумеется, и сама догадывалась. — Но миссис Смит не права, — воскликнула она про себя. — Как и все остальные, она абсолютно не права!» Затем присела, чтобы оказаться на одном уровне с ребенком и сказала:

— Привет, я Розали, а ты — Мелани. Ну разве не удивительно, что мое имя, как и твое, заканчивается на «и»? Думаю, это значит, что мы двойняшки!

На лице Мелани затеплилась робкая улыбка, и Розали поспешила развить свой успех.

— Мелани, ты ведь знаешь, что твой папа работает в колледже?

Девочка кивнула.

— Так вот, я расскажу тебе кое-что удивительное. Мой папа тоже там работает. — Глаза Мелани удивленно распахнулись. — И более того, у моего папы тоже есть свой кабинет, как у твоего.

Мелани посмотрела на отца, улыбнулась и перестала цепляться за него. Она повернулась и прямо взглянула на Розали.

— А твой папа тоже начальник факультета?

Розали кивнула.

— Ты часто ходишь в колледж, Мелани?

— Иногда. Я хожу туда на Рождество.

— А ты когда-нибудь была в папином кабинете?

— Да. У него есть кресло, которое крутится.

— И у моего папы тоже. Хочешь, расскажу тебе секрет? Я раньше садилась на это кресло, даже когда уже стала большой, и крутилась на нем, пока у меня не начинала кружиться голова.

Мелани с сияющими глазами тронула Розали за руку.

— Я тоже так делаю. Папочка крутит меня так быстро, что я зажмуриваю глаза. Это здорово. — Она посмотрела на отца. — Давай поскорее сходим туда, папа. Я хочу покататься на твоем кресле.

Уоллес снисходительно рассмеялся:

— Хорошо, крошка. Как только у меня будет время.

Мелани спросила:

— Розали, а ты тоже там работаешь?

— Теперь да.

— А у тебя есть кабинет?

— Нет, я делю учительскую с другими учителями. И у меня нет крутящегося кресла.

— Но ты же можешь покататься на папином, правда?

— Ну конечно.

Розали выпрямилась и заметила, что миссис Смит смотрит на нее с открытым ртом. «Эта не такая, как остальные, — так и слышала Розали ее мысли. — Эта другая».

Мелани вложила ладошку в руку Розали.

— Хочешь пойти со мной наверх и посмотреть моих кукол?

Розали спросила миссис Смит:

— Она сейчас будет ложиться спать? Если да, то можно я поднимусь вместе с вами?

Миссис Смит кивнула:

— Пока вы с ней смотрите кукол, я наполню для нее ванну.

— Уоллес, ты не против?

— Ну разумеется, дорогая. Для этого я тебя и привез — подружиться с моей дочерью.

Они поднялись наверх, и Розали посмотрела всех кукол, их одежду и мебель. Она восхитилась маленькой детской коляской, кукольным домом и его убранством. Ей позволили войти в ванную, пока Мелани мылась. Когда девочку наконец уложили в кровать и миссис Смит ушла, Мелани взяла Розали за руку и спросила:

— Правда, ты скоро снова придешь поиграть со мной?

Розали была до слез тронута ее вопросом. Она встала на колени возле кроватки, поцеловала Мелани и погладила ее по головке.

— Я с удовольствием снова с тобой поиграю. У тебя так здорово получается.

Девочка вздохнула и закрыла глаза.

— Спокойной ночи, Розали.

— Спокойной ночи, Мелани. Приятных снов.

Розали выскользнула из комнаты и попала прямо в объятия Уоллеса. Он прижал ее к себе.

— Розали, ты великолепна! Как я могу отблагодарить тебя?

Она покачала головой:

— Я сделала очень немного.

— Ты сделала гораздо больше, чем тебе кажется. Сегодня Мелани впервые за много недель улеглась спать без скандала. — Он взял ее за руки. — Пойдем вниз, выпьешь со мной чего-нибудь, пока не вернется миссис Смит.

Они спустились в гостиную; Розали отдала должное мебели и декору. Уоллес протянул ей бокал:

— Давай выпьем за что-нибудь. Какой тост ты предлагаешь?

Розали подняла бокал:

— За возвращение матери Мелани.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*