Карен Уиддон - Сокровенные мечты
— Исчез? — Эдвард поправил очки. — Что ты имеешь в виду?
— Ну… он как будто растворился среди деревьев.
— Да, он это умеет. — И снова Лейси почувствовала, что должна защитить его. — Но поверьте мне, он не сумасшедший!
— Неужели?! — В голосе Шейлы мучала издевка. — Похоже, ты действительно твердо уверена в этом.
— Да, уверена! — Лейси оставалось только надеяться, что они все поймут ее. — Он просто живет здесь, в горах, вот и все!
— Вот и все! — Послышался смех Шейлы: у нее был унылый и какой-то огорченный голос. — Проведя два года в полном одиночестве, любой нормальный человек сойдет с ума. Почему, скажи мне, он не собрал свои вещички и не поехал в Хьюстон?
— В Хьюстон? — удивленно переспросила Лейси.
Шейла изменилась в лице, затем пожала плечами.
— Да… Однажды в Ла-Вете мне сказали, что он оттуда родом.
— Как бы там ни было, чем здесь занимается Девлин Паркер, это не наше дело! — кашлянул Эдвард. — Тем более если ему удастся поймать эту пуму. А вот что действительно имеет к нам непосредственное отношение, так это чтобы все дети вернулись домой целыми и невредимыми. Поэтому в ближайшие несколько дней в лес путь закрыт! На следующей неделе лесники будут прочесывать местность, а мы посмотрим, как у них там пойдет дело.
На этот раз никто не возражал. Лейси вышла в коридор, Дэвид последовал за ней, и они вместе вошли на кухню.
— Уверен, лесники пуму не найдут, — с самодовольным видом заявил Дэвид. Он остановился так близко от Лейси, что ее это нервировало.
Шумно вздохнув, Лейси отодвинулась и скрестила руки на груди.
— Почему ты так решил?
Его лицо расплылось в улыбке.
— Черт, если твой друг не сумеет ее поймать, то они и подавно!
Лейси удивленно взглянула на Дэвида. Она меньше всего ожидала, что из всех вожатых именно Дэвид обо всем догадается.
— Мой друг?
— Да-а. — Он самодовольно ухмыльнулся. — Ведь он твой друг, этот Девлин Паркер, не правда ли?
Лейси осторожно кивнула:
— Наверное, да.
— Я не против, чтобы мы с тобой тоже стали друзьями! — Он буквально выпалил эти слова. Впервые за все время Дэвид был смущен. — Конечно, не в этом смысле… Просто… друзьями.
Неожиданно для себя самой Лейси почувствовала к нему симпатию.
— Ну что ж, друзьями так друзьями! — Она протянула ему руку.
Дэвид взял ее ладонь и нежно сжал в своих руках.
— Тебя искал Джереми.
Лейси знала, что совсем забросила своих юных подопечных. Обычно она завтракала вместе с ними.
— Они сейчас на завтраке?
Дэвид пожал плечами:
— Возможно. А ты сама поела?
— Нет. Пошли!
— Подожди. — Дэвид осторожно тронул ее за плечо. — Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
— О чем? — спросила она, втайне надеясь, что он не станет злоупотреблять их намечавшейся дружбой.
Лейси все еще гадала, что у него на уме.
— Я о пуме. Помнишь, когда в нескольких милях отсюда нашли искалеченную тушу коровы? Так вот, сегодня обнаружили несколько растерзанных овец и мертвую охотничью собаку. Главный лесничий считает, что это снова сделала пума, возможно, та же самая.
— Вот это да! — Лейси даже дар речи потеряла от изумления. — Эдвард знает об этом?
— Это он мне рассказал.
— Так почему же он ничего не сообщил остальным? Ведь ситуация предстает теперь совсем в ином свете.
— Скорее всего, — Дэвид то сжимал пальцы в кулак, то опять разжимал их, — он просто не хотел никого пугать.
— Проклятие! — Лейси тихо выругалась и подняла голову. — Если пума подходит так близко к лагерю, мы ее поймаем. А после этого сможем вдоволь насладиться остатком лета. Дети не должны страдать, они ни в чем не виноваты.
Дэвид проницательно посмотрел на нее, а затем подмигнул.
— Эй, если Девлину Паркеру не удастся найти пуму, этого не сможет сделать никто! Ведь он настоящий горец!
Эти слова Дэвида отражали ее собственные мысли, поэтому Лейси ничего не ответила. Девушка посмотрела в окно на дом, возвышавшийся на горе, и поняла, что должна пойти к Девлину. Лейси хотела быть с ним, каким бы странным и удручающим ни находила она это чувство. Посмотрим, куда приведет ее эта необычная привязанность.
После ужина, когда ее обязанности по присмотру за детьми на этот день будут завершены, она снова отправится к Девлину.
Глава 5
— Миз Мэйнс! — позвал Джереми, и в угрюмом голосе маленького диктатора отчетливо слышалось неудовольствие. — Я хочу покататься верхом!
Остальные дети эхом повторили его слова.
— Мы приехали сюда не для того, чтобы сидеть взаперти.
— Да не боюсь я никакой пумы! Вы бы посмотрели, что творится на улице, где я живу! — продолжал Джереми.
Они смеялись, а на душе у Лейси было тоскливо. Дети правы, но тем не менее она не могла рисковать, не могла подвергать их жизнь опасности.
— Мне очень жаль, ребята! — Стараясь говорить беззаботным тоном, Лейси протянула им бумагу и карандаши. — Сейчас мы сыграем в одну игру.
Ей показалось, что среди всеобщих недовольных возгласов она услышала хоть какой-то проблеск интереса.
— В какую еще игру? — Джереми, подбоченившись, повернулся к ней.
— В слова. Я говорю вам какое-нибудь слово, а вы придумываете другое, которое начинается на ту букву, на которую заканчивается мое слово.
Джереми закрыл глаза. Когда он их открыл, свет внутри их погас, они были тусклыми и скучными.
— Нет! Мы не будем!
Лейси изумленно уставилась на него:
— Почему?
Ничего не сказав, Джереми только покачал головой.
Высокая худенькая девочка по имени Кэнэда ответила за него:
— Миз Мэйнс, многие из нас не знают, как правильно писать слова. Может быть, поиграем во что-нибудь другое?
Боже мой! Лейси как-то не подумала об этом. В голову больше ничего не приходило, и она сидела, задумавшись, глядя прямо перед собой.
— Какие предложения?
Джереми лукаво улыбнулся:
— Мы с друзьями часто играем в покер.
Все дружно закивали, и Лейси, вздохнув, пошла за колодой карт.
— Будем играть в пятьсот пьяниц. Я вас научу. Но только не на деньги! — сказала она, впервые мечтая о том, чтобы пошел дождь. В таком случае сидеть в душной комнате будет не так противно.
Пока дети спорили между собой, Лейси раздавала карты. Она с облегчением заметила, что с западной стороны на небе собираются темные тучи и на горы наползает тень. Превосходные декорации для ее предстоящей поездки к загадочному соседу.
Как будто насмехаясь над летом, пасмурное небо за окном напоминало о хмурой осени. Над лесом нависли грозовые тучи, серые и угрожающие, вершины гор скрылись в шелковистом тумане.