Сэнди Мэдисон - Золотая клетка
— Значит, ты сможешь сегодня вечером подсчитать кассу?
— Конечно, — кивнула Грэйс. Вещи можно упаковать и во второй половине дня. Если она будет подсчитывать выручку, Дуглас не станет донимать ее вопросами. Это ее вполне устраивало.
— Очень мило с твоей стороны. — Он улыбнулся ей поверх газеты, попивая кофе. — Я делаю месячный баланс, тут никогда не знаешь, когда справишься. Каторжная работа.
— Все в порядке. — Грэйс поставила на стол перед братом огромную тарелку с яичницей, тостами и беконом. Когда она уселась напротив него со своей тарелкой, он уже снова спрятался за газетой.
Грэйс размышляла, как преподнести ему новость, что завтра она улетает на неопределенный срок в Италию. И решила, что можно подождать до вечера. В магазине будет тихо, и они сумеют поговорить без помех.
Сейчас, когда Дуглас увлекся газетой, был самый неподходящий момент для каких-либо сообщений. Грэйс быстро справилась с завтраком и побежала наверх, в свою маленькую квартирку, чтобы одеться.
Первая половина дня в магазине прошла, как всегда. За тем исключением, что Грэйс то и дело погружалась в мечты и испуганно вздрагивала, когда к кассе подходил покупатель. Мысленно она уже бессчетное число раз упаковала и распаковала свой единственный, среднего размера чемодан. После обеда она в самом деле начала собираться.
У Джо Алессандро день прошел куда напряженнее. Чак Харрис сделал все, чтобы добыть для своего клиента лося. Настал последний день. Все должно было получиться! И получилось.
Сердце Чака бешено колотилось, когда он, двигаясь впереди Джо, рыскал вокруг небольшого озерца, к которому их привел след. Они вышли на рассвете, и Чак заразил Джо своим охотничьим азартом.
След вел сквозь заросли и через холмы. Никакие преграды и трудности не могли заставить этих, примерно одинаковой физической конституции мужчин сбавить темп.
Сейчас, когда перевалило за полдень, солнце нещадно палило с небес. В подлеске с болотистой почвой создавался парниковый эффект, заставлявший их задыхаться.
Озерцо, куда их завел след, почти полностью заросло зеленью. Поверхность, свободная от водорослей, была зеркально гладкой и тихой. Чак знаком велел Джо остановиться и замереть. Они спрятались в укрытие на зыбком берегу. Четкие отпечатки копыт потерялись в мутном мелководье.
Джо внимательно следил, как Чак пристально разглядывает и изучает заросли, окружающие озерцо. Похоже, егерь почуял настоящую добычу.
Джо крепче сжал охотничье ружье. Напряженность Чака передалась и ему. Его взгляд тоже старался проникнуть сквозь окружающую их чащу в поисках силуэта лося.
Джо среагировал первым, когда тишину взорвал хруст. Чак мгновенно оглянулся на своего клиента, но Джо уже прижался щекой к ружью и не нуждался в предупреждении. Лося они не видели, но треск ломающихся ветвей точно указывал, откуда он выйдет.
Выстрел хлестнул по лесу. Джо почти не почувствовал отдачи ружья. Он уже мчался вперед. Его пуля попала мощному зверю в левую часть груди, когда тот ломился сквозь подлесок.
Лось уже успел поставить передние копыта в прибрежную топь и в этот момент был подстрелен. Ноги у него медленно подкосились, роскошные рога постепенно опускались все ниже и ниже. Глаза были широко открыты и подернулись темным гневным блеском.
— Берегись, Джо, — крикнул Чак, догоняя его длинными прыжками. — Парень еще опасен.
Это Джо и сам знал. Он проверил свое ружье и держал его на изготовку. Сильный зверь пока не сдавался. Он лежал на боку и рывками дергал головой с ветвистыми рогами.
Казалось, будто он в невероятном удивлении качает головой, не в силах поверить, что невыносимая колющая боль в груди безжалостно означает конец его жизни в этом прекрасном диком краю. Но вот он затих.
Когда Джо приблизился к нему метра на три, он увидел, что большие глаза лося угасли, куда-то незряче уставившись над неподвижной поверхностью воды.
Джо опустил ружье. Теперь лось не представлял никакой опасности. Джо нашел и убил своего зверя. Его охватила печаль. Он любил в охоте выслеживание, но само убийство его не опьяняло. Когда он видел смерть животного, то испытывал скорее тоскливое отрезвление. В данном случае он был рад, что хотя бы мясо представляет собой определенную ценность. Это делало охоту менее бессмысленной.
— Хороший выстрел! — похвалил подошедший Чак. Он ненадолго оставил Джо один на один с лосем. Многие из его клиентов хотели остаться в первые минуты наедине с убитой дичью. Этот итальянец тоже, кажется, погрузился в свои мысли.
— Вы все подготовили, тут и дурак бы попал, Чак, — сказал Джо и серьезно кивнул проводнику.
— Неважно, все в любом случае зависит от выстрела, — возразил Чак Харрис и поднял за рога голову лося из воды. — Если промахнуться или ранить зверя, потом его приходится искать много дней. А выслеживать раненое животное вообще опасно для жизни.
— Могу себе представить, — согласился Джо и помог Чаку оттащить лося подальше от воды. — Мощный парень. Не хотел бы я с ним встретиться, если бы он остался жив и впал в панику.
— Они бревенчатый сруб могут снести, — подтвердил Чак. Он вытащил охотничий нож и стал отделять рога от головы.
— Что вы будете с ним делать? Приедете за ним на «лендровере»? — спросил Джо, прислонившись к небольшому деревцу на берегу. Он вдруг почувствовал усталость. Солнце уже стояло низко. Скоро стемнеет, а они с рассвета в пути.
— Зависит от обстоятельств, — сказал Чак, пожав плечами. — Если вы хотите копченый окорок, то я, наверно, попрошу Дугласа Долби забрать его. Он сдаст его мяснику. У Дуга есть джип с лебедкой. Это было бы наилучшим решением. Но будет стоить на несколько долларов дороже. Если вы соберетесь продать мясо, то лучше всего сделать именно так.
— Ради Бога, — отмахнулся Джо. — Я не хочу продавать ни окорок, ни мясо, ни шкуру. Лось принадлежит вам, Чак. Я заберу только рога. Ведь завтра утром я улетаю.
— Это очень щедро с вашей стороны, Джо, — признал Чак, подняв глаза от рогов. Он уже почти отделил их от головы лося. — За мясо я получу приличные деньги. И цены на шкуры растут год от года.
— Вы честно заслужили этот дополнительный бонус, Чак, — добродушно заметил Джо. Он вспомнил, как егерь невозмутимо наблюдал за ходом драки, когда Дуглас Долби избивал его. Но это было, как говорится, из другой оперы. — Без вашей помощи я бы никогда не добыл этот трофей.
Джо принял рога, торжественно протянутые ему Чаком. Они были великолепны. Джо представил себе, как они будут выглядеть над старинным каменным камином в его большой студии в Неаполе. Чудесный сувенир из сказочного края.