Агата Мур - Хочу любить
Наконец Лючия отыскала кухню, где хлопотали женщина средних лет и ее юная помощница. Судя по ароматам, они готовили изысканные блюда. Одновременно повернувшись, служанки вопросительно посмотрели на девушку.
Та, что постарше, достала приборы и, поспешив к плите, наполнила тарелку щедрыми порциями из разных горшочков.
Лючия попыталась протестовать- разве можно столько съесть? Хватит и половины. Но женщина повелительно провела ее в скромную столовую и усадила за стол.
Мясо оказалось отменным, мягким и очень сочным. Ароматные травки придавали овощам приятный вкус.
Послеобеденное время тянулось нудно. Лючия пожалела, что не захватила книгу или журнал. Чем же заняться? Возможно, в доме есть телевизор или проигрыватель с пластинками. И девушка отправилась на розыски.
И то, и другое Лючия обнаружила в небольшой гостиной. Устроившись поудобнее в кресле, она увлеклась комедией, которая транслировалась по одной из телевизионных программ.
Где-то после пяти часов девушка услышала шум подъезжающих машин. Подойдя к окну, она увидела, как из одного джипа вышли четверо мужчин, а из другого — трое.
Граф заметно выделялся среди компании. Интересно, кто из них — гости, а кто — слуги?
Судя по голосам, день выдался удачный. Слышался смех, доносились обрывки оживленной беседы, хлопанье дверей. Приезжие расходились по комнатам, чтобы помыться и переодеться к обеду.
— Я так и думал, что найду вас здесь, — раздался знакомый голос.
Лючия удивленно обернулась. Она не слышала, как в комнату вошел Бруно, одетый в темно-зеленые джинсы и светлую рубашку. В статной фигуре чувствовалась неукротимая сила. Граф Валенсо обладал достаточной властью, чтобы самостоятельно строить жизнь и подчинять своей воле других. Его воздействие на женщин не нуждалось в комментариях.
— У вас хороший подбор пластинок, — подхватила Лючия, поднимаясь на ноги. Сидя в кресле, она выглядела маленькой девочкой, над которой нависал широкоплечий гигант. Стоя же рядом, она была с ним как бы на равных.
Граф, довольный, кивнул.
— Обед подадут через полчаса, — сообщил он.
Внимательно приглядевшись, Лючия заметила, что от уголков его глаз расходятся тоненькие линии, вертикальные морщинки прорезают щеки, а крепкая челюсть переходит в решительный подбородок.
Обычно Лючию никогда не смущала мужская компания, но как воспримут ее гости графа?
— Я могу поесть в отдельной комнате, — предложила она.
Глаза Бруно сразу потемнели. Он сделал нетерпеливый жест.
— Гости знают, что вы здесь. И я не намерен прятать вас.
Лючия небрежно пожала плечами и с легкой гримасой показала на свою одежду.
— Я не так одета, чтобы производить впечатление.
— От вас этого и не требуется, — насмешливо парировал Бруно. — Ну что, пойдем?
Мужчины в возрасте от тридцати до пятидесяти лет, видимо, обладали определенным статусом, судя по изысканным манерам и умению держаться. На Лючию смотрели с вежливой настороженностью. Если и считали, что граф временно помешался, то не намекали ни словом, ни поступком.
Беседа протекала непринужденно, но у Лючии создалось впечатление, что ее считают незваной гостьей.
После того как подали кофе, она извинилась и пожелала всем спокойной ночи.
Придя в комнату, девушка разделась, простирнула белье, повесила на сушилку для полотенец в ванной и скользнула между хрустящими простынями на королевскую постель, выключив свет.
Темнота окутала ее, как одеяло. Она лежала, уставившись в потолок. Мозг активно работал, взвешивая все за и против на переговорах об освобождении брата.
Как долго они продлятся? День, два, неделю? А если ничего не выйдет?
Взбив подушку, девушка повернулась на бок. Пора бы и отдохнуть. Она встала до рассвета и здорово утомилась. Даже слишком, думала она, а заснуть никак не удавалось. Не следовало пить кофе после обеда.
Вдруг луч света прорезал темноту и исчез. Послышался негромкий щелчок закрывшейся двери.
Кто?..
Лючия протянула руку, зажгла лампу, стоявшую на тумбочке, и придушенно вскрикнула: в спальне находился Бруно и спокойно снимал рубашку.
Глава 6
— Какого черта вы здесь делаете? — Голос Лючии прерывался от негодования.
Граф наградил ее насмешливым взглядом.
— Видите ли, милая, это моя комната.
Лючия села в постели, прикрывшись простыней.
— Если не уйдете вы, значит, уйду я, — со злостью заявила она.
— В доме четыре спальни, — объяснил Валенсо. — У меня как раз столько гостей.
— Разве двое из них не могут занять одни апартаменты?
— Каждая спальня похожа на эту. Предложить гостям такое — значит оскорбить их. — Бруно расплылся в улыбке. — Вы моя… — он сделал паузу, — женщина. Где же вам еще ночевать, как не со мной?
— Черта с два! — отрубила Лючия.
— Не вижу никаких проблем. Кровать достаточно широкая.
Как просто он рассуждает, промелькнуло в голове девушки. А разве она может остаться с ним в одной комнате, не говоря уж об общей постели?
— Знаете, лучше я устроюсь на софе в гостиной, — решительно объявила Лючия.
— Вы рискуете. Вдруг кто-то страдает бессонницей? И надумает послушать музыку или посмотреть телевизор? — Бруно изогнул бровь дугой. — Здесь вы, по крайней мере, находитесь под моим покровительством.
Глаза Лючии яростно засверкали.
— Да я не желаю пользоваться им!
Валенсо рассмеялся.
— Приятно, что вам нравится разнообразие.
Щеки девушки залились румянцем. Не задумываясь, она схватила подушку и швырнула в Бруно, не опасаясь возможного наказания.
Он изящно перехватил подушку, бросил ее обратно и продолжал спокойно раздеваться. Лючия не могла заставить себя отвести глаза от великолепного почти обнаженного тела. Его мускулы напрягались и расслаблялись, их плавная игра под шелковистой кожей свидетельствовала, что граф очень следит за своим здоровьем.
Когда Бруно стал снимать нижнее белье, девушка наконец отвела взгляд. Ей не хватало смелости досмотреть до конца разыгрываемый им спектакль.
Будь он проклят! Неужели у него нет ни капельки скромности?
Лицо Лючии исказилось гневной гримасой.
— Ладно, я вполне обойдусь креслом, — сказала она.
Граф спокойно подошел к противоположному краю кровати и скользнул под одеяло.
— Как пожелаете.
— Я не намерена находиться с вами в одной постели! — яростно выпалила она, поднимаясь. Захватив простыню, Лючия обернула ее вокруг хрупкой фигуры и придерживала над грудью.
— Будьте осторожны, не упадите, — протяжно произнес Бруно.