Джейн Харри - Уберечь любовь
— Ты — самое необычное, что я когда-либо видел.
— Не смущай меня, Клод, — засмеялась Эмили. — Я не могу отделаться от мысли, что все происходящее сон. Понимаешь, так не бывает. Мы провели вчера несколько часов вместе. Почти поссорились, расстались, ни о чем не договариваясь. А сегодня…
— Что сегодня? — напряженно спросил он.
— Сегодня произошло что-то невероятное. Я смотрю на тебя, и мне кажется, что мы вместе много лет. У нас общая жизнь, у нас общий дом, у нас уже есть история. Разве мы когда-нибудь виделись?
— Эми, поверь мне, так бывает, — твердо проговорил Клод. — Когда я увидел тебя у ограды дома, то понял, что именно тебя ждал всю жизнь. Я не знаю, кто ты и зачем ты приехала сюда. Не понимаю, что тебя связывает с семьей Горгульи. Но мне все равно. Кто бы ты ни была, ты моя женщина. Ты понимаешь это?
— Клод, не пугай меня. Я ведь тоже не знаю, кто ты. И тоже чувствую, что ты единственный мужчина, который мне нужен в этой жизни. А вдруг ты преступник?
— Я не преступник.
— Почему же все так странно смотрят на меня и советуют поскорее уехать?
— Что ты хочешь спросить? Задай вопрос прямо, и я тебе на него отвечу. Обещаю, что не потребую никакой откровенности взамен.
— Клод, — помолчав, начала Эмили, — скажи мне, кто ты и что делал в саду Горгульи?
— Хорошо. Я сын своего отца. А в саду Горгульи стоит мой дом. Я просто вышел посмотреть, что делает хорошенькая девушка у ограды моего дома.
Эмили задохнулась от возмущения.
— Почему ты не сказал мне этого сразу?
— А что бы это изменило? Во всяком случае, считая меня садовником, ты не боялась быть простой и естественной. А если бы ты узнала, кто я, мы не провели бы такой замечательный день.
— Но ты меня обманул, — обиделась Эмили.
— Нет, не обманул. Я просто предоставил тебе возможность думать так, как тебе нравится.
— Значит, глава клана Горгульи твой отец, — покачала головой Эмили. Такой поворот событий ее почему-то не устраивал. Она смутно почувствовала, что сейчас-то и начнутся проблемы.
— У тебя к нему дело, — сказал Клод. — Только и всего. Наши отношения касаются только нас.
Эмили покачала головой. Клод, как и все мужчины, не придавал значения ничему, кроме своих желаний.
— Клод, боюсь, что все не так просто, — начала Эмили.
— Эми, давай договоримся. Сегодня наш день. Мы проведем его, говоря о любви и о будущем. Мне кажется, что никто и ничто не помешает нам быть вместе. Такое случается один раз в жизни. Доверься мне.
— Хорошо, — согласилась Эмили, но на душе у нее было неуютно. Лучше бы он оказался садовником.
5
К счастью, вестибюль «Норманди» был пуст и никто не мог видеть ее и слышать ее отчаянный крик. Жюстин с мужем были, скорее всего, на кухне — подходило время ужина.
Что вы делаете, мисс Даррел? — спросила себя Эмили и поморщилась. Стоять на террасе и кричать на всю улицу… Он все равно не мог меня слышать.
Почему она вдруг так испугалась? Ведь ничего не случилось. Наоборот, все прекрасно. Никаких оснований для паники нет.
Сумасшедшая! — подумала Эмили, заставляя себя успокоиться. Она подошла к своему столику и отодвинула стул. Надо выпить чего-нибудь и помечтать о будущем. Но что-то говорило ей, что отчаяние не заполнило бы ее душу, если бы на то не было причин. Может быть, это потому, что прежняя жизнь кончилась и она пока чувствует себя не очень уверенно в этом новом и прекрасном, но совсем незнакомом мире? Или ей всегда будет неуютно, если Клода нет рядом? Она словно маленький ребенок нуждается в ком-то, кто возьмет ее за руку и поведет по жизни. Ей нужно видеть и чувствовать его всегда, слышать нежную заботу в его голосе, опираться на его плечо, умирать от волшебной сладости его поцелуев, ощущать прикосновение его рук.
Инстинкт самосохранения подсказывал Эмили, что она стоит у опасной черты: еще чуть-чуть — и она окажется абсолютно зависимой от Клода. А он привык к совершенно другой жизни. Она только теперь начала осознавать, насколько неведомым ей представлялся его мир.
Завтра она обязательно скажет ему, что все понимает, но не вынесет разлуки с ним. Нет, нельзя тащить мужчину за собой, надо идти вслед за ним… Но как это трудно быть легкой и свободной, когда секунды не можешь прожить без его взгляда, его голоса.
А ведь он привык к полной свободе. Известное имя, богатство, веселые, свободные и искушенные подружки. Что она может предложить ему взамен? Только свою преданность и безграничную любовь.
А если его привлекает тайна и только это подстегивает и возбуждает его?
Но Эмили не собирается больше ничего скрывать. Она должна рассказать ему все. Просто разорвать дарственную и никогда не упоминать о ней — этого мало. Прошлое будет стоять за спиной и не давать покоя. До тех пор пока тайна виллы «Дезире» не будет раскрыта, эта история будет отравлять жизнь Эмили, преследовать ее, словно призрак.
А я не хочу жить больше в обществе призраков, твердо сказала себе Эмили и улыбнулась. Больше никаких тайн. Только он и я, и ничего между нами.
— Мадемуазель, вы не возражаете? — услышала она незнакомый голос.
Эми очнулась от своих мыслей и подняла голову. Перед ней стоял старик клерк из банка «Берингс & Берингс».
— О, пожалуйста! — Эмили постаралась улыбнуться как можно приветливее. На самом деле она испытывала удивление и тревогу.
Старик присел на краешек стула.
— Хотите что-нибудь выпить? — любезно предложила Эмили, тщетно пытаясь перебороть готовую вырваться наружу панику. Что ему надо? Зачем он преследует меня? В конце концов, вот прекрасная возможность выяснить это сейчас же, успокоила она себя. Но, так как старик молчал, Эми решила взять инициативу в свои руки. — Мы ведь уже с вами встречались, не так ли? — начала она.
— Клод Горгульи не для тебя, — отчеканил старик.
Эмили едва не поперхнулась от неожиданности. Потом ей в лицо бросилась краска.
— Это никого не касается. Кроме меня, — тихо сказала она, потом добавила: — И его…
— Тут нечего обсуждать! — Старик легко хлопнул ладонью о стол. Эмили показалось, что в его глазах мелькнула тень сочувствия, но голос был по-прежнему сух и холоден. — Не спорь со мной. Вопрос закрыт. Так что бери билет и уезжай навсегда. Ты еще можешь предотвратить беду. — Сказав это, он встал и пошел прочь.
Слишком потрясенная, чтобы двигаться или говорить, Эмили просто смотрела ему вслед. Она взяла стакан, чтобы смочить пересохшее горло, но рука ее так дрожала, что пришлось вернуть стакан на место. В изнеможении она откинулась на спинку стула.
Эмили понимала: их отношения с Клодом не вызовут у жителей Порт-Луи единодушного восторга. Обыватель не может одобрить скоропалительный брак наследника владельца половины острова и никому не известной американки без роду и племени. Она была готова, что кто-нибудь выскажет эти сомнения вслух, но чтобы такое…