Джеки Браун - Курортный роман
Брайан закрыл глаза, представляя, каково ей пришлось.
«У меня никого нет».
Она сказала это несколько месяцев назад, когда была у него в кабинете.
— Когда это произошло?
— Год назад, прошлой весной, — ответил Гил.
Выходит, Морган приехала на Арубу всего через несколько месяцев после похорон родителей. Одинокая, печальная… ранимая.
В отличие от Дилла, она всегда несла ответственность за свои поступки. Морган ведь не стала уверять Брайана, что влюбилась в его брата, и не пыталась вызвать у него сочувствие. Она в одиночку справлялась со всеми трудностями, которые появились в ее жизни с рождением малыша.
Брайан вспомнил тот чек, который она выписала ему в качестве платы за жилье. Он порвал его, но после этого она прислала ему еще два. Вероятно, за каждый месяц проживания. Диллон же воспользовался его именем и приятно провел с ней время, предоставив Брайану расплачиваться за это. А Морган никак не желала пользоваться его гостеприимством. Возможно, потому что она заметила, что он не доверяет ей.
— Хватит, — резко оборвал Брайан рассказ детектива.
— Прошу прощения?
— Больше ничего не нужно. Спасибо, — сказал он Гилу.
— Я пришлю вам отчет о проделанной работе.
Закончив разговор, Брайан налил себе из графина шотландского виски. Он выпил его залпом и сжал кулаки. Ужасная смерть ее родителей потрясла его. Здесь он был бессилен.
— Брайан? — В дверях стояла мать. Она явно была встревожена. — В чем дело? Что случилось?
Проблема в том, что после истории с Камиллой Брайан больше не доверял своей интуиции. А ведь она подсказывала ему, что Морган говорит правду и она вовсе не охотница за чужим богатством, как он себе это внушил. Но был слишком упрям, чтобы это признать. Из-за лжи прошлого он не видел правды настоящего.
Он пристально посмотрел на пустой стакан, который держал в руке, и вдруг понял, что надо делать.
— Нет ничего такого, что нельзя было бы исправить.
Морган не ожидала, что в субботу Брайан появится на пороге своего пентхауса, чтобы забрать ее и малыша. Но когда он позвонил ей накануне и сказал, что заедет за ними, она не стала спорить.
Когда в дверь позвонили, Морган почувствовала, как застучало ее сердце. Как только она открыла дверь и увидела Брайана, то могла бы поклясться, что на секунду оно остановилось. Он всегда производил на нее сильное впечатление и был опасно красив. Сегодня на нем были широкие бежевые брюки и белая рубашка, что придавало ему весьма юный вид.
Брайан улыбнулся. Он явно пребывал в хорошем настроении. Раньше она его таким не видела. И бог мой, до чего же он хорош собой!
— Вот это да!
Он вопросительно поднял брови, и тут только Морган осознала, что произнесла это вслух.
— Точность — вежливость королей, — сказала она, посмотрев на часы.
— Я никогда не опаздываю.
— Да. — Но Морган все же надеялась, что Брайан опоздает.
Она шагнула назад, чтобы позволить ему войти, а когда закрыла дверь и повернулась, то увидела, что он наблюдает за ней. В самом деле, он смотрел на нее так, будто никогда раньше не видел.
— Я купила новый костюм, — на всякий случай сказала Морган. — Подумала, раз уж мы едем знакомиться с твоими родителями, нужно надеть что-нибудь новенькое. Как тебе? — И прежде чем он успел ответить, добавила: — Тебе лучше сказать, что мне идет, учитывая то, сколько я за него заплатила.
Брайан не улыбнулся в ответ на ее шутку. Вместо этого он очень серьезно сказал:
— Повернись, Морган.
Она медленно повернулась.
— Что?
— Ты сделала другую прическу.
— Я немного подрезала волосы. Решила сменить имидж.
— И стала выглядеть более… элегантно.
Волосы обрамляли ее лицо, спускаясь на плечи и слегка завиваясь.
— Это выглядит… просто… Ты очень красивая. Потрясающая.
Видно было, что он сильно взволнован, и на секунду ей показалось, — и, да поможет ей бог, она так этого хотела, — что он хочет снова поцеловать ее. Но Брайан отступил на шаг назад и отвел взгляд.
— Нам нужно ехать.
Дом Кэлиборнов в Лейк-Форесте оказался больше, чем здание начальной школы в Висконсине, где преподавала Морган. Брайан выбрался из машины, подошел к дверце с ее стороны и открыл ее. Морган не была трусихой, но при виде этого особняка ей почему-то сразу захотелось притвориться больной и попросить Брайана отвезти ее обратно в город. Он взял у нее спящего Брайса и помог выйти ей самой. Казалось, он понял ее состояние, потому что прежде чем выпустить руку Морган, сжал ее, пытаясь подбодрить.
— Не бойся. Они замечательные люди, — тихо сказал он и передал ей малыша. — И им тоже пришлось многое пережить.
Переживания. Во множественном числе. Прежде чем она успела спросить, что он имеет в виду, из-за дома показалась стройная женщина лет шестидесяти, в рабочих перчатках и с лопаткой в руке. Как только она их заметила, у нее тут же вырвалось взволнованное восклицание, и она заспешила к ним.
— Мама! — Лицо Брайана расплылось в улыбке. Когда она подошла, он нагнулся и поцеловал ее.
Мама? Морган ожидала, что мать Брайана окажется седовласой пожилой дамой, которая встретит их в чем-нибудь сверкающем от «Шанель» и на каждом пальце ее будет сверкать по бриллианту. А вместо этого увидела приветливую обаятельную женщину. Ее лицо обрамляли коротко подстриженные волосы серебристого оттенка, а глаза были такими же темными, как у Брайана.
— Это Морган и Брайс, — сказал Брайан. — Морган, это наша с Диллоном мама, Джулия Кэлиборн.
— Здравствуйте, миссис Кэлиборн. — Морган протянула ей руку.
— Пожалуйста, называйте меня Джулией. — Она протянула лопатку вместо руки, но почти сразу же ее отдернула, смущенно рассмеявшись. — Подумать только! Извините за непрезентабельный вид, — сказала она Морган. — Ты рано приехал, — обвинила она Брайана.
В ответ он лишь хитро прищурился. В глазах его заплясали веселые искорки. В этот момент Брайан скорее напоминал расшалившегося мальчишку, чем взрослого мужчину.
— Мы приехали вовремя, мама. Ты просто снова заработалась в саду и забыла о времени.
Джулия посмотрела на Морган и улыбнулась.
— Я занялась прополкой сорняков сразу после завтрака.
— «Сразу после завтрака», — насмешливо передразнил ее Брайан. — Моя мама скромничает. Дай ей волю, она будет работать в саду сутки напролет. Цветы — это ее давняя страсть.
Джулия перевела взгляд на спящего ребенка, которого Морган держала на руках.
— Я бы попросила разрешения его подержать, но сначала мне надо привести себя в порядок, — почти шепотом сказала она.