KnigaRead.com/

Донна Олвард - Ангельские глазки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Донна Олвард, "Ангельские глазки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты меня дразнишь, — с удивлением произнес он, и Элли почувствовала приятный трепет.

— Может быть, чуть-чуть. Ты такой серьезный, Вьятт. Тебе нужно расслабиться.

Вьятт поигрывал отверткой, потом наконец положил ее в кожаный футляр.

— Я не хотел казаться таким серьезным, — признался он.

Элли понимала, что расслабиться следует не только Вьятту, но и ей. Возможно, им обоим стоит развлечься.

— Ты волнуешься по поводу визита работника социальной службы, верно? Так позволь мне заняться этим, пока ты будешь работать. Девчачий поход по магазинам нужен Дарси и мне. — Она потерла ладони друг о друга.

В комнате повисло молчание.

Выдохнув, Элли продолжила спокойным тоном, рассуждая логически:

— Разве не за этим ты просил меня остаться?

— Я знаю, что ты права, — уступил он. — В любом случае, по поводу необходимых покупок. И если мне не придется идти за покупками…

Он прошел на кухню, и Элли последовала за ним и услышала скрежет жестяной банки. Достав из жестяной банки банкноты, Вьятт стал их пересчитывать.

— Как думаешь, сколько тебе потребуется?

Она открыла рот от удивления:

— Ты хранишь деньги в банке из-под кофе?

— Проще дать тебе наличные, чем возиться с банковскими и кредитными картами. — Он протянул ей несколько банкнот. — Возьми и купи завтра все, что понадобится. Ты права, я не стану рисковать еще одним днем, не занимаясь стадом. Ты мне очень-очень поможешь.

Она взяла деньги.

— Тогда договорились.

Закрыв жестяную банку крышкой, он поставил ее на нижнюю полку буфета. Элли нахмурилась. Вьятт хранит деньги в жестянке. Такой способ казался ей… старомодным. Как только ей показалось, что она начала его понимать, перед ней встала еще одна дилемма. Может быть, ей перестать пытаться его понять?

— Пошли, — сказал он, поворачиваясь к ней и улыбаясь. — Пора показать вам вашу комнату.

Элли следовала по коридору за Вьяттом, чье сердце бешено колотилось. Он никак не мог понять Элли. Она казалась ему настоящей загадкой. Временами на ее лице появлялось непонятное выражение, словно она чего-то боялась. А вчера — о боже! — он сделал это замечание по поводу того, что все женщины хотят иметь детей. Какой же он тупица! Он просил ее о помощи, хотел, чтобы она чувствовала себя как дома. После ее признания он ощущал себя ничтожеством.

Войдя в спальню, Вьятт снова смутился. Комната казалась, мягко говоря, простоватой. Кровать и туалетный столик, пустые стены, никаких женских штучек, делающих комнату уютной. — Конечно, комната не слишком изысканная, — извинился он.

— Отличная комната, — ответила Элли. — Я ожидала, что ты тратишь энергию на хозяйственные дела на ранчо, а не на декор.

Вьятт принес из кладовки чистые простыни, сняв старое постельное белье. Элли положила Дарси в центр кровати, затем принесла детский манеж и улыбнулась.

— Если я поставлю его рядом с кроватью, я легко доберусь до нее, когда она проснется, — объяснила она. — Фланелевой простыни и одеяла для нее будет достаточно. Сейчас ночи не слишком прохладные.

Она накрыла матрас простыней, и Вьятт поднял Дарси и осторожно положил на мягкую поверхность. Девочка моргнула, глядя на него снизу вверх.

Затем Вьятт посмотрел на Элли, и ему показалось, что у него все перевернулось в душе. Она глядела на ребенка с такой нежностью. Теперь он знал, что она потеряла ребенка, мужа и работу. И все же она смотрит на мир улыбаясь. Вьятт большую часть своей жизни колесил по свету, работал, сколачивал состояние, но никогда ни к кому не привязывался. Он потерял всех своих родных и проводил время зализывая раны. Купив ранчо — решив с пользой вложить деньги, — он старался обрести смысл жизни.

Но теперь все изменилось. У него появилась семья, хотя и не такая, какую он ожидал иметь. И Элли была частью его семьи, имело это смысл или нет. Он удивился тому, что хочет считать ее членом своей семьи.

Он застелил простыней матрас на кровати и взял подушку.

— Ты уверена, что не замерзнешь? — Щеки Элли вспыхнули, и он посмотрел на нее как зачарованный. — В кладовке есть еще одеяла.

— Отлично, — пробормотала она. — В любом случае одеяла понадобятся тебе.

— И подушка. Я надеюсь, ты не против того, что я возьму одну.

— Конечно, нет.

Она снова посмотрела на кровать, и у Вьятта засосало под ложечкой. Вот оно, искушение. Он задался вопросом, каково лежать рядом с Элли, чувствовать близость ее тела, целовать ее в темноте, слышать, как она шепотом зовет его по имени.

Он крепче ухватился за подушку. После того, что произошло сегодня, ему следует взять эмоции и желания под контроль.

— Ванная комната дальше по коридору. Я принесу сюда пеленальный столик, а потом пожелаю вам доброй ночи.

Элли молча кивнула, а ему снова захотелось ее поцеловать. Но он сдержался.

Когда Вьятт принес столик для переодевания, Элли сидела на кровати, скрестив ноги, с книгой и включенным ноутбуком. Дарси была тут же, на кровати, с погремушкой в пухлом кулачке. Перевернув страницу книги, Элли рассеянно погладила ступню Дарси свободной рукой.

Вьятт сглотнул.

Почему ее присутствие в его доме кажется таким правильным? Почему ему не удается выбросить из головы мысли об Элли?

Она рассеянно погладила животик Дарси, и Вьятт понял, что поступает неверно. Ведь девочка должна быть для него превыше всего.

— Ты еще не ложишься?

Элли подняла глаза от книги и улыбнулась:

— Дарси еще не хочет спать. Если я сегодня закончу домашнее задание, то смогу отправить его завтра.

Он кивнул:

— Элли, насчет денег… ты знаешь, где стоит банка. Я хочу сказать, чтобы ты брала еще деньги, если потребуется.

— Я не хочу растрачивать твои деньги, — ответила она и вернулась к чтению.

Вот в чем дело. Неужели она думает, будто он настолько беден, что она сможет его разорить?

— Это деньги на мелкие расходы, Элли, — объяснил он, засовывая руки в карманы и улыбаясь. — Тебе не удастся разорить банк. Кроме того, я тебе доверяю.

Заинтересовавшись, она подняла глаза:

— Доверяешь?

— Есть причина тебе не доверять?

Ее щеки покраснели, и он снова подумал о том, до чего она хорошенькая.

— Я действительно подумывала о покупке в этот дом нескольких вещей, но не знала, как спросить об этом.

— Покупай. Я беспомощен в том, что касается обустройства дома. Я был бы счастлив, если бы ты купила кое-какие вещи. Дом станет уютным, это увидят работники службы семейной опеки. — Он направился к двери и коснулся рукой косяка, не желая уходить, но и не считая нужным оставаться.

— Вьятт?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*