Белла Баканнон - Наше маленькое чудо
Несомненно, его реакция была вызвана желанием защитить ее и малыша.
– Конечно, не буду, – рассмеялась она. – В шторм они не курсируют. Кроме того, сейчас весна.
Похоже, его не убедил ее ответ.
– Мы решим на пристани, будем кататься или нет, – сказал он, выбрался из бассейна, взял свое полотенце и начал вытираться.
Поднявшись, Алина собралась уходить, но Итан остановил ее и выхватил у нее полотенце.
– Стойте смирно.
Встав позади нее, он высушил ей волосы, а затем принялся массировать ей шею и плечи. Алина с трудом сдержала стон наслаждения.
– Ваши мышцы напряжены, как натянутые струны. Вам поможет хороший массаж.
Сделанный им? Учитывая то, что он – главная причина ее напряжения, вряд ли. Но его предложение все равно показалось ей заманчивым.
– В соседнем доме есть салон красоты. Запишитесь на массаж, – добавил он.
Похоже, она приняла желаемое за действительное.
Алина не забыла, какое удовольствие получаешь, когда плывешь на пароме в ветреную погоду. Более того, она осознала, что скучала по городу, в котором прожила столько лет.
Ветра почти не было, пока они не вышли в открытое море. Подставив лицо бризу и слушая плеск волн, шум мотора и крики чаек, Алина чувствовала прилив сил и энергии.
– Мне трудно придумать более приятный способ времяпровождения, – обернувшись, сказала она Итану, который стоял у нее за спиной, держась за перила по обе стороны от нее.
Он ничего не ответил. Тогда она снова отвернулась, перегнулась через перила и уставилась в воду.
Итан тут же обхватил ее рукой за талию:
– Осторожнее. Здесь глубоко. – Его теплое дыхание коснулось ее уха.
– Я ищу дельфинов.
– Их здесь нет, а для китов сейчас не сезон, – хрипло произнес он. – Несколько лет назад я вместе с друзьями плавал вдоль побережья на яхте и наблюдал за китами. Кажется, это было в середине июня. Если вы захотите, мы можем летом устроить себе такую экскурсию.
– Конечно, захочу, – ответила Алина, выпрямившись и позволив ему снова прижать ее к своей груди. Вдохнув аромат его одеколона, смешанный с запахом морской соли, она запретила себе думать о прошлом и будущем и стала наслаждаться происходящим.
«Интересно, знает ли она, как соблазнительно выглядит?» – думал Итан. С горящими глазами и разрумянившимися щеками она была просто неотразима. Он решил, что обязательно поговорит со своими друзьями и устроит для нее морскую экскурсию.
Он положил ладонь ей на щеку, и она повернулась к нему лицом.
– Вы правы. С этим ничто не может сравниться, – пробормотал он и опустил голову, чтобы накрыть губы Алины своими. Ее глаза потемнели. Она слегка задрожала и приоткрыла рот.
Но их поцелуй не состоялся. Паром начало качать, и Итану пришлось схватиться за перила, чтобы не потерять равновесие. Поняв, что момент упущен, он сказал:
– Должен признаться, в последние годы я бывал на паромах только на корпоративных мероприятиях с изысканными деликатесами и напитками. Но в юности я часто катался на них с друзьями. Тогда нас вполне устраивали чипсы и пиво.
Он вдруг понял, что лишает себя простых удовольствий с тех пор, как основал сеть отелей. Алина знала толк в таких удовольствиях, и ему вдруг отчаянно захотелось, чтобы она помогла ему снова их для себя открыть. Ему следует поторопиться с этим, пока она от него не ушла.
– Ветер усилился. Не хотите пойти внутрь? – спросил он.
– Вы шутите? Крытые помещения на пароме предназначены для маленьких детей и слабаков. На пристани в Мэнли продаются горячие напитки, так что вы сможете согреться, если замерзли.
Он опустил подбородок ей на плечо.
– Хорошо, но, если я простужусь, лечить меня будете вы.
Алина весело рассмеялась:
– Это исключено. Ни один вирус не посмеет вас атаковать без вашего разрешения.
Итан довольно улыбнулся. Всего неделю назад она держалась с ним настороженно, а теперь его дразнит. Это означает, что они стали ближе друг другу. Что он все делает правильно.
* * *Когда в понедельник утром Итан и Алина вошли в фойе клиники, он, словно почувствовав ее волнение, взял ее за руку.
– Ты не одна, Алина. Я буду рядом с тобой, – мягко произнес он, словно обращаясь к ребенку. – Если, конечно, ты не хочешь пойти одна.
– Нет. Будет лучше, если доктор увидит нас вместе. Я справлюсь.
– Ты уверена?
Его искреннее беспокойство за нее придало ей сил.
– Отец ребенка тоже имеет право быть там. Я хочу, чтобы ты был там, – сказала она и поняла, что это правда.
– Я отец. – Он положил ладонь ей на живот. – Это мой ребенок. Наш ребенок.
Алина не стала возражать. Она с грустью подумала о том, что сама никогда не сможет произнести две эти фразы. Что никогда больше не сможет себе позволить кого-то полюбить. Она утешила себя мыслью, что из Итана получится хороший отец.
– Расслабься, Алина. Это всего лишь первичный осмотр, – сказал он, когда они сели в пустой лифт.
Она слабо улыбнулась в ответ. Ему так хотелось ее защитить, навсегда изгнать тень печали из глубины ее прекрасных глаз.
– Мы будем лгать лишь ради благополучия нашего ребенка. В книге говорится, что докторам нужны лишь даты и медицинская карта, ничего больше. Никто не станет лезть в твою личную жизнь.
Ее глаза широко распахнулись от изумления.
– В какой еще книге?
– В той, которую я купил во вторник утром. Она написана специально для будущих отцов. – Он криво улыбнулся. – Это очень информативная и страшная книга.
Выйдя из лифта, Алина передала девушке за стойкой несколько заполненных бланков и маленькую пластиковую емкость с мочой на анализ. В комнате ожидания тихо играла классическая музыка. Алина села на диван, взяла журнал и принялась его листать. Итан купил в торговом автомате два стаканчика апельсинового сока и протянул один ей. Она поблагодарила его и взяла стаканчик. Заметив, что ее пальцы дрожат, он поставил свой сок на столик и сжал ее свободную руку.
– Патрисия Конлан очень хороший специалист. А теперь давай выпей это и успокойся.
Они оба выпили сок. Итан выбросил бумажные стаканчики в мусорную корзину и вернулся к Алине. Сев рядом с ней, он принялся изучать постер на противоположной стене.
Алина завидовала его самообладанию. Новость о ребенке потрясла его, но он быстро взял себя в руки. После этого у них было еще несколько тяжелых разговоров, но ему всякий раз удавалось держать свои эмоции под контролем. Ей следовало бы у него поучиться.
Дверь приемной открылась, и из нее вышла женщина в униформе.
– Алина Флетчер? Доктор Конлан вас ждет.
Она проводила Алину и Итана в кабинет, после чего удалилась.
Патрисия Конлан, миловидная женщина лет сорока пяти с каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами, встала из-за стола и с приветливой улыбкой пожала руку сначала Алине, затем Итану.