KnigaRead.com/

Элли Блейк - Гость на свадьбе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элли Блейк, "Гость на свадьбе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Черт возьми. Он в ожесточении отставил в сторону фарфоровую чашку.

— Еще одну, мистер Найт? — спросил бармен.

— Нет, спасибо, друг, — сказал он. — Думаю, на сегодня мне хватит.

— Хорошо, сэр.

Брэдли встал со стула и медленно пошел к лифту. К тому самому месту, где он поцеловал ее. Он нравился Ханне. Он не станет использовать эту информацию для своей выгоды. Никогда. Пусть даже она целовалась, как морская сирена. Пусть даже в ней бушевал фонтан эмоций, ждущий высвобождения, и он очень хотел стать тем, кто поможет ей раскрыться.

Он надеялся, что в комнате Ханны будет темно и тихо, тогда он тихо пройдет к себе, разденется и откроет окно, ледяной воздух развеет остатки сомнений. Брэдли как можно тише закрыл за собой дверь, снял обувь, радуясь, что в номере тихо. Внезапно раздался какой-то звук, похожий на звон стекла. Наверное, ветка стукнула в окно. Он спустился по широкой лестнице в общую комнату, слабо освещенную лампой рядом с кожаной кушеткой цвета слоновой кости. Под светом лампы лежал перевернутый журнал, раскрытый на развороте. В дальнем углу комнаты горели поленья в очаге. Кажется, Ханне тоже не удалось сразу заснуть.

Звук повторился. Исходил он из угла, где в нише за стеной скрывался спа-бассейн.

У него в ушах шумело. Он сделал еще шаг вперед и увидел ее.

Ханна сидела на краешке бассейна, одетая в широкий бледно-голубой свитер, и болтала в воде голыми ногами. В одной руке она держала полупустой бокал с вином, а на голове у нее красовалась розовая ковбойская шляпа. Он едва сдержал стон. Она не могла бы выглядеть сексуальнее, даже если бы постаралась.

Теперь он не мог уйти, притворившись, что не заметил ее.

Каким-то образом Ханна заметила его присутствие; она повернулась, прижав руку к груди.

— Откуда ты взялся? — вскрикнула она испуганно.

— Из бара, — хрипло ответил он. — Выпил кофе. Хороший они кофе варят. Теперь вернулся.

Брэдли Найт — душа компании.

— А который уже час? — Она взглянула на свои огромные наручные часы.

— Поздно, — сказал Брэдли, но сам он был бодр, словно только что встал с постели после долгого сна. — А что за шляпа?

— Шляпа? О, — лукаво начала Ханна. — Ты хотел знать, что у меня в чемодане? Вот это. И боа с перьями. И ядовито-розовый комплект белья. А еще целые пачки презервативов. И коробка с высушенными розовыми лепестками. Набор «все, что нужно для подружки невесты». — Она стянула с себя шляпу и пригладила ладонями растрепанные волосы.

— Не спалось? — спросил он.

Она крутанула шляпу на пальце и придержала ее, прежде чем она упала.

— Я не уверена, что хотела спать.

Она бросила на него краткий взгляд — слишком краткий, чтобы понять, что она имела в виду. Но если она оставалась допоздна, поджидая его… Было бы грубо не составить ей компанию.

— Может, это потому, что мы так и не закончили наш танец, — пробурчал он, ненавидя себя за то, что говорит. Ему предстояла прямая дорога в ад.

— М-м, — протянула она. — Нас прервали в самый неподходящий момент.

— Мне казалось, мы стоим на пороге чего-то… важного.

Она приподняла бровь:

— Я уже готовилась отведать знаменитые голливудские закуски. А ты о чем?

Брэдли рассмеялся. Она улыбнулась в ответ, подтянув колени к груди, и он заметил, что ногти у нее на ногах покрашены во все цвета радуги. Пока его не было, она нашла себе занятие.

Черт, но она была особенной. Сексуальная, умная, озорная и без претензий. В мире, полном притворщиков, эти качества встречались редко. А еще у нее в чемодане лежала целая коллекция презервативов. Просто так, без дела.

Она наблюдала за тем, как он медленно закатывал штанины до колен, задержавшись взглядом на его накачанных альпинизмом икрах. В два шага он оказался рядом с ней, сел на прохладную плитку и опустил голые ноги в воду, вздыхая от удовольствия. Температура воды была сравнима только с жаром его тела оттого, что он был так близко от этого тела, этих волос, этих губ. Только руку протянуть… Если бы ее ожидания не были слишком высокими. Или слишком низкими. Они могли бы сойтись на чем-то одном.

— У меня есть предложение, — произнес он.

— А? — удивилась она.

— Да. Вот оно. У тебя есть еще три дня. Мне некуда спешить. А этот номер словно создан для разврата и буйного веселья. Предлагаю не тратить время попусту. Но есть и условие. Во вторник… все, что произойдет на Тасмании, останется на Тасмании.

Она сжала руки на краю бассейна так, что костяшки побелели. Он сделал то же самое, и их пальцы соприкоснулись. И в этот момент все было решено. Соглашение, скрепленное прикосновением пальцев. Со вздохом, в котором смешались облегчение и боль, Ханна села к нему на колени и поцеловала его в губы.

Брэдли обнял ее, закрыв глаза, и позволил поцелую длиться бесконечно. Соглашение соглашением, но ее губы дарили ему наслаждение, которого он прежде не испытывал.

Ее поцелуй стал неспешнее. Мягче. Слаще. Положив руки ему на плечи, Ханна поцеловала его висок. Щеку. Уголок рта. Он попытался снова поймать ее губы, но она нежно прикусила его мочку.

— Чертовка, — простонал он.

Она засмеялась, мягко и сексуально. В этом была вся она.

Положив руки на ее ягодицы, он плотнее прижал ее к себе; она выдохнула, забыв о том, что только что подшучивала над ним. Его пальцы скользнули под резинку ее трусиков, впиваясь в мягкую, податливую плоть на ее животе. Его исследование продолжилось, но обнаружил он только кожу — обжигающе горячую, мягкую, ничем не прикрытую. Он положил руку на ее грудь, обнаружив, как идеально она заполнила ладонь. Прекрасная. Каждый ее дюйм был невозможно прекрасен. То, как она чутко откликалась на каждое касание, возбуждало его еще сильнее. Очевидно, их соглашение будет успешным. Предупредив его желание, она стянула свитер через голову. Но тут, нахально сверкнув глазами, она внезапно исчезла. Теплое тело в его объятиях сменилось вдруг пустотой. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что Ханна соскользнула в бассейн. Она снова появилась на поверхности, вода стекала с ее длинных темных волос. Горячая, мокрая, скользкая, она крутила на пальце черные трусики.

Брэдли вскочил на ноги, сам того не сознавая. Пиджак. Рубашка. Джинсы. Черт. Пуговицы! Неуклюжими пальцами он пытался справиться с непослушной застежкой. Наконец он погрузился в воду, ища ее. У проклятого бассейна два на два метра был темно-синий пол, и воду освещал лишь серебристый свет луны.

Внезапно его бедра коснулись нежные губы, затем они переместились выше, целуя пупок и живот. Она появилась из воды, словно сирена из мифов: темные блестящие волосы, сливочная кожа, яркие, изящно очерченные губы. Он облокотился о плитку, радуясь возможности охладиться, но успокоения это не принесло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*