Карин Матч - Осторожно, Синди!
Она вымыла ему руку под струей воды, наложила повязку, которая наверняка причиняла ему боль, хотя он даже не пикнул. Быстро взглянув на него, Синди увидела, что он по-прежнему не спускает с нее глаз и что у него на лбу выступили капли пота.
— Ну вот, пока и так сойдет, но я все-таки думаю, вам лучше съездить в больницу, может быть, действительно потребуется наложить швы.
— Нет, не беспокойся. Благодарю.
Она смело посмотрела ему в глаза, когда он поднимался:
— Простите меня, Стюарт. Это все моя вина. Если бы я не вела себя так… так глупо, этого не случилось бы.
Стюарт улыбнулся и, подняв здоровую руку, провел ладонью по щеке девушки и пригладил растрепавшиеся волосы, затем взял ее за подбородок.
— Не расстраивайся, милая. Это тоже часть твоего взросления. Это естественно, что девушка презирает мужчину, который так легко и безжалостно попирает все, что ей дорого.
— Но… лучше бы это случилось со мной, чтобы вам не пришлось из-за меня терпеть такую боль.
Стюарт видел, как глаза ее наполняются слезами, и удивился.
— Ну-ну, — негромко сказал он и осторожно вытер слезы, повисшие на ее ресницах. — Впервые вижу, чтобы женщина из-за меня плакала. Представляешь себе?
Синди покачала головой:
— Простите.
— Нет, мне даже нравится. Приятно для разнообразия. А теперь больше ни о чем не думай, я хочу снова увидеть твою чудесную улыбку. Это еще не конец света. — Он обнял ее одной рукой, слегка похлопал по плечу и вышел из ванной.
Синди бездумно последовала за ним, но вдруг замерла на пороге: Стюарт стягивал с себя залитую кровью рубашку, голый по пояс, и одной рукой копался в ящике комода, потом вытащил оттуда черный пуловер.
Он рассмеялся, заметив ее смущение.
— Нет, ты правда совсем еще ребенок!
— А вы с-сможете одеться? Одной рукой?
— Ты поможешь мне надеть пальто. — В его глазах плясали искорки смеха, но Синди очень хотелось хоть чем-нибудь ему услужить. Она держала пальто и ждала, когда он возьмет его у нее из рук, но забыла расстегнуть пуговицы.
— Детка…
— Да? — Она вскинула на него глаза.
— Мне страшно не хочется злоупотреблять твоей помощью, но я не могу надеть застегнутое пальто, — усмехнулся он.
Синди вдруг снова почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Ах да, простите. — Она быстро расстегнула все пуговицы.
— Идем, малышка, я отвезу тебя домой. Вид у тебя совсем больной. — Он сказал это с такой нежностью, что Синди не поверила своим ушам.
Глава 4
— Вчера я получила письмо от мамы, — сказала Джо.
— А!.. — Синди стояла и смотрела в окно гостиной на тоскливые серые тучи, которые низко нависли над морем, превратив ярко-голубые волны залива в тусклую серовато-зеленую рябь. Она рассеянно слушала, как клацают спицы Джо, деловито вязавшей детские вещи. Если учесть, что она впервые взялась за такое ответственное дело, это получалось у нее очень хорошо.
— Синди! — окликнула Джо.
— Да, прости. Я задумалась. Что ты сказала? — Синди с усилием оторвала взгляд от моря и постаралась выкинуть из головы все мучившие ее мысли.
— Я сказала, что вчера получила письмо от мамы. Она хочет, чтобы мы приехали к ней на следующие выходные все вместе. Хочешь поехать с нами?
— Да, с удовольствием. Я давно не видела твоих родителей.
Джо вздохнула:
— Ты все время о чем-то думаешь. Не расскажешь мне, что тебя беспокоит? Ты всю неделю ходишь как в воду опущенная. Надеюсь, ничего плохого не случилось?
Синди отрицательно покачала головой и снова отвернулась к окну. Джо отложила вязанье и подошла к своей кузине.
— Ну давай, Синди, расскажи мне. Я же вижу, что у тебя тяжело на душе. — Она ласково потрепала девушку по плечу.
— Лучше бы я ничего не знала…
— О чем?
— О вас со Стюартом. Ведь это его ребенок?
Рука Джо сразу упала с ее плеча, лицо болезненно скривилось, затем снова стало спокойным, как всегда.
— Значит, Стюарт тебе все рассказал? — безнадежно вздохнула она, опустившись на стул и принимаясь за вязание.
— Нет! То есть да… но не нарочно. Понимаешь, Джо, он думал, что я все знаю. О, прости меня, Джо, пожалуйста, я совсем не рада, что заговорила об этом! Это вообще не мое дело…
— А когда ты обо всем узнала?
— Почти неделю назад. В тот вечер, когда шел ливень. Я не смогла поймать такси, и меня отвез домой Стюарт.
— А что именно он тебе рассказал?
— Не много. Что когда-то ты была в него влюблена или думала, что влюблена. Что он обошелся с тобой жестоко, и его тогда не волновало, что он может причинить тебе боль или обидеть своим пренебрежением. И про ребенка тоже сказал.
— А что про ребенка?
— Ну, в том смысле, что тебе пришлось быстро искать себе мужа.
— Нет, Синди, это ребенок Кита.
Девушка повернулась от окна и радостно зажмурила глаза, в душе благодаря Бога.
— А что, Стюарт утверждает, что это его ребенок? — продолжала расспрашивать Джо.
— Да нет… нет. Он говорил намеками, но достаточно прозрачно, чтобы заронить во мне мучительные сомнения… Джо, ты ведь счастлива по-настоящему, правда?
— Конечно, я счастлива. У меня ведь есть для этого все — муж, новый дом, красивый, уютный, я жду ребенка. Чего еще можно желать?
— Нет, нет, я не об этом. Я хотела сказать, что ты теперь любишь Кита, правда ведь? Ты разлюбила Стюарта?
— О, Стюарт — пройденный этап, но он из тех людей, которых невозможно забыть до самой смерти, если уж ваши пути пересеклись. Но то, что я испытывала тогда к нему, и мои нынешние чувства к Киту — это совершенно разные вещи. Я очень рада, что стала женой Кита, и если бы мне пришлось выбирать снова, я бы снова вышла за пего, и ни за кого другого.
— Я так рада! Я страшно боялась, что ты несчастлива.
— О, я была бы гораздо несчастнее, если бы вышла замуж за Стюарта. Понимаешь, он ведь никогда меня по-настоящему не любил, я это знала. И никогда не притворялся, что любит. Я была молоденькой и глупенькой, когда впервые приехала в Окленд, готова была потерять голову из-за первого встречного парня и до встречи со Стюартом уже несколько раз увлекалась мужчинами. Но с ним все было иначе. Я влюбилась в Стюарта не на шутку. Он был мечтой любой девушки, и мне кажется, что все его подружки чувствовали то же, что и я, — что он их не любит и не полюбит никогда. Но я продержалась дольше всех его предыдущих пассий. Он был со мной до тех пор, пока в его жизни не появилась Делия. — Джо замолчала и невесело усмехнулась. — Ах, прекрасная Делия! Она единственная сумела завоевать разочарованное и израненное сердце и разбить его вдребезги, когда он оказался целиком в ее власти. Она неожиданно бросила его и вышла замуж за какого-то австралийского магната, который тогда жил в отеле «Южный Крест». Не знаю, зачем она это сделала и по каким соображениям. А когда Делия оставила Стюарта, он снова вернулся ко мне. Он был страшно подавлен и удручен, но я торжествовала. Мне тогда казалось, что у меня появилась надежда. Но напрасно я так думала. Он поклялся, что никогда больше ни одна женщина не сможет его приручить и обмануть. В то время я готова была убить Делию и, наверное, так и сделала бы, если бы она не уехала в Австралию.