Аманда Мэдисон - Опасная женщина
А завтра ее свадьба с Реем. Почему бы ей не отказать ему, и не выйти замуж за Алекса? Хотя нет, симпатия и страсть — это одно, а любовь и настрой на долговременные родственные отношения — совсем другое… К тому же эти двое, как оказалось, — отец и сын! Все так запутано…
Ветер трепал ее волосы, которые за короткий срок успели здорово отрасти. Смешно: она ведь решила их отпустить и закручивать в локоны, чтобы завоевать Рея… Марго усмехнулась сквозь слезы, вспомнив, как цыганка сказала, что ей самой предстоит сделать себя счастливой. Тут ее взгляд остановился на молодой женщине, понуро сидящей на скамейке. Незнакомка была яркая, как бабочка махаон, случайно залетевшая в стаю бледных капустниц. И почему-то сидела одна на осеннем ветру. Марго подошла к ней и участливо спросила:
— Простите за назойливость, но вы не боитесь простудиться? Сейчас холодно…
Женщина в удивлении подняла на нее глаза. Веки ее были припухшими и покрасневшими, будто она долго и безутешно плакала.
— Что с вами? — спросила Марго.
— Спасибо, все в порядке, но вы правы, сегодня действительно холодно, — ответила незнакомка и задумчиво посмотрела на Марго. — Вижу, вы тоже одна. Может, заглянем в кафе, погреемся? Я не слишком навязчива?
— Нет, нет! Ведь это я первая подошла к вам. Мне показалось, вас что-то расстроило.
— Похоже, что и вы не в лучшем настроении… — Красавица улыбнулась. — Надо отвлечься. По-моему, неплохая идея, не так ли?
И они бодро зашагали по направлению к кафе. Ни та, ни другая пока не подозревали, что их общим знакомым и причиной страданий является Рей Дэвисон.
6
Они заказали кофе и пирожные и уставились друг на друга в ожидании, кто же первый начнет разговор. И обе улыбнулись: Марго искренне и простодушно, Кэрри, — а это была она — жеманно-дружелюбно.
— Вы ведь не из Гринтауна? — спросила Марго и сама же ответила: — Вы приезжая, и вам здесь одиноко.
— В точку, — удивилась ее проницательности красивая незнакомка. — Я сейчас на перепутье.
— Надо же, я тоже! — воскликнула Марго, но тут же осеклась. — Простите, я веду себя, словно дома.
— Ничего, иногда надо выговориться, — подбодрила ее собеседница. — Я, например, только что смирилась с тем, что мой парень предпочел меня другой.
Маргарет сочувственно кивнула. Она ведь тоже так поступила: одному предпочла другого. Ситуация принимала зеркальный оборот.
— А я, кажется, люблю двух мужчин, — призналась измученная сомнениями невеста, горько улыбнувшись. — И выхожу за одного из них…
— Да уж… — усмехнулась Кэрри. — У меня самой куча поклонников, но тот, единственный, кто мне нужен, ушел к другой. Хотя любил меня страстно… И вот я узнаю, что сейчас его невеста — некая добропорядочная мисс Грейм! — На ее глаза снова навернулись слезы.
А Марго застыла с открытым ртом. Если она правильно поняла, перед ней сейчас сидела та самая пассия Рея, которая осталась в Нью-Йорке. Не может этого быть! У нее голова пошла кругом, а в глазах все поплыло. Если бы она себя видела со стороны, то заметила бы, что смертельно побледнела.
— Что с вами? — спросила Кэрри озабоченно.
— Ничего, просто я подумала, как похожи наши ситуации… А что вы собираетесь делать? Если не секрет, конечно.
Марго надо было выяснить планы соперницы. Тем более что та еще пока ничего не заподозрила. В ее руках сейчас были все козыри.
— Уеду, что же я могу еще поделать? — с горечью сказала Кэрри. — А вы кого-то из двух уже выбрали?
Марго неопределенно пожала плечами.
— Вроде бы, но уже начала сомневаться. Дело в том, что с одним меня связывают близкие отношения. С другим — платоническая любовь. Так что…
— В любом случае, выбирайте того, к кому вас больше тянет.
— Но я не знаю этого, в том-то все и дело, понимаете? — снова повысила голос Марго. Она была в отчаянии, но ее забавляла ситуация. Да, надо было признать, что у Рея неплохой вкус: его нью-йоркская подружка — красавица. Именно на таких мужчины и западают.
Кэрри отпила кофе.
— Тогда сама жизнь все разрешит, не особенно-то переживайте.
Да уж, как тут не переживать, когда на носу свадьба! Не очень-то получилось у Марго открыть душу первой встречной. Потому что ею оказалась именно та, которую меньше всего хотелось бы посвящать в свои личные дела. Но зато она узнала, что эта красавица ей не помеха. Хотя брошенная любовница может быть куда опаснее, чем кажется поначалу…
— Ладно, — сказала Марго, вставая. — Мне пора. Приятно было поболтать. Я после нашей беседы чувствую себя куда лучше, чего и вам желаю!
— Спасибо, — удивленно ответила Кэрри, — но мы даже не познакомились.
— А может быть, узнав друг друга, мы не стали бы и беседовать, — загадочно произнесла Марго и, повернувшись, скрылась из кафе.
Кэролайн осталась одна за столиком и удивленно смотрела сквозь стекло витрины, как ее собеседница удаляется по тротуару. Странно, подумалось ей. Кто бы это мог быть? Ей и в голову не могло прийти, что это как раз и была невеста Рея.
Она еще немного посидела в теплом кафе, потом направилась в свой отель, где в вестибюле у нее была назначена встреча с детективом Берджисом.
— Что-нибудь отыскали? — устало произнесла Кэрри, когда они поднялись в ее люкс и закрыли дверь.
— Документов, подтверждающих связь миссис Дэвисон и мистера Фолкона, нет. Но зато я раздобыл фотографии молодого Алекса. Они-то, на мой взгляд, и являются косвенной уликой. На них он — вылитый Рей. Да и еще имеется кое-какая информация насчет Маргарет Грейм. Но она, может быть не столь для вас интересна, хотя…
Кэролайн вздохнула и бросила на детектива несколько раздраженный взгляд. Берджис осекся на полуслове и протянул своей клиентке несколько снимков. Она тут же выписала чек и, сухо поблагодарив, отпустила агента с миром, заявив, что его услуги ей больше не понадобятся, что он сделал все, что требовалось. Тот вежливо откланялся и в приподнятом настроении отправился к Грете Снайдерс.
С аптекаршей, дамой постбальзаковского возраста, у него установились достаточно теплые отношения, дело шло даже к роману. И Кэрри ему в этом косвенно помогла, за что он был втайне ей благодарен, хотя и осуждал ее действия, связанные с поисками компромата на Рея. Ему трудно было понять, зачем такой красавице нужен этот взбалмошный молодой человек. Ведь вокруг нее вились десятки куда более солидных и перспективных поклонников, которых она, кажется, и за мужчин не считала. Неудача в деле Рея даже порадовала Берджиса. Ничего, думал он, может, мисс Свифт наконец-то поймет, что не все должно происходить в этой жизни согласно ее капризам.