Сонда Тальбот - Узор мечты
Уж лучше бы все было именно так. Конечно, она будет чертовски зла на Хэмптона, но ее волнения на этом закончатся…
Портье несколько удивленно посмотрел на запыхавшуюся девушку с растрепанными волосами темно-фиолетового цвета. Ее щеки горели лихорадочным румянцем, а в глазах мигали тревожные огоньки.
– Слай Хэмптон, – повторила Анжела, нервно постукивая пальцами по стойке из темного дерева. – Вы не видели этого мужчину сегодня утром?
Портье недоуменно пожал плечами.
– Поймите, мисс…
– Алмери. Анжела Алмери.
– Поймите, мисс Алмери, – произнес портье с ноткой усталого равнодушия в голосе. – В «Берроуз» много номеров. И очень много гостей. Тем более, когда проходят такие крупные мероприятия, как «Музыка слога»… И, естественно, портье не могут запомнить имени и лица каждого из них…
– Я понимаю, – вымученно улыбнулась Анжела. – Но у нас поезд в одиннадцать. А в его номере, кажется, никого нет…
– Хорошо, – сжалился над ней портье. – Я посмотрю, не уехал ли он.
– Номер тридцать шесть, – произнесла Анжела с ноткой надежды в голосе. Может быть, портье прольет хотя бы какой-то свет на отсутствие Слая Хэмптона…
Портье раскрыл журнал и нашел запись о Слае. Он посмотрел на Анжелу и пожал плечами.
– Мистер Хэмптон не выезжал из отеля. Может быть, он у кого-то из приятелей? Такое часто бывает, когда писатели собираются вместе. Они кочуют из номера в номер в поисках шумных и веселых компаний…
Это не о Слае, подумала Анжела. О ком угодно, но не о нем… Мистер Хэмптон и шумные компании – это что-то несовместимое. Только вот как объяснить это портье?
– Вряд ли… – неуверенно произнесла Анжела. – И потом, наш поезд… Может быть, вы попробуете открыть его номер? Наверняка у вас есть запасной комплект ключей…
Портье окинул ее таким выразительным взглядом, что Анжела поняла: ее идея показалась ему безумной.
– Послушайте, мисс Алмери, – вкрадчиво произнес он, как будто имел дело с сумасшедшей. – У нас не принято это делать. Номер, снятый гостем «Берроуз», – частная собственность. Разумеется, пока за него платят. Поэтому вторжение в номер будет… э… несколько незаконным… Честно говоря, я не имею права этого делать. Уверен, с мистером Хэмптоном все в порядке. Скорее всего, вчера он зашел к кому-то из друзей и провел ночь в другом номере… А о поезде, возможно, забыл… Вам ли не знать – все творческие люди немного рассеянные личности…
В таком случае, Анжела не имеет ничего общего с творческими людьми. Она не опаздывает на поезд и никого не подводит…
Дальнейший разговор с портье не имел никакого смысла. Этот парень вряд ли мог ей хоть чем-то помочь. Да и вряд ли хотел… Анжела поблагодарила портье и отошла от стойки, раздумывая над тем, что ей делать дальше.
Еще десять минут – и об одиннадцатичасовом поезде можно забыть… Когда из Шэдоу уходит следующий поезд, Анжела не знала. Будь проклят тот день, когда она согласилась на дурацкое предложение Годри! Будь проклят Слай Хэмптон, с которым никогда не знаешь, чего ожидать…
Кстати, о Годри… Анжела вытащила из сумочки мобильный телефон и набрала номер жениха. Это по его милости она попала в такую нелепую ситуацию. Вот пусть он и решает ее проблемы. Но, к ее удивлению и разочарованию, гудков в телефоне не было. Холодный голос Годри, записанный на автоответчик, сообщил ей, что в этот момент связаться с обладателем этого голоса невозможно. «Позвоните, пожалуйста, позже»… Эта фраза окончательно выбила Анжелу из колеи.
Она еще раз набрала номер Годри, но результат не изменился. От досады Анжеле захотелось швырнуть мобильник на кафельные плиты, которыми был выложен пол «Берроуз». Но она удержалась. Связь ей еще пригодится…
Что же, у нее есть два варианта. Первый: попробовать достучаться до Хэмптона. И второй: забрать чемодан и уехать без него. Анжела выбрала первый. Ее не на шутку встревожило отсутствие Слая.
Поправив растрепавшиеся волосы, Анжела направилась к лифту. Однако голос портье заставил ее остановиться:
– Ведь это вы Анжела Алмери из пятьдесят пятого номера? – окликнул он ее.
Анжела озадаченно кивнула. Неужели этот тип все-таки захотел помочь ей?
– Вас просят к телефону, – объяснил портье. – Подойдите, пожалуйста, к стойке.
Анжела поспешно подошла к стойке, пытаясь угадать, кто ей звонит. Может быть, Годри получил сообщение о ее звонке и решил позвонить в «Берроуз»? Но голос, раздавшийся в трубке, уж точно не принадлежал Годри. И не принадлежал никому, кого знала Анжела…
– Здравствуйте, – прогудел в трубку мужской бас. – Вы Анжела Алмери?
– Да, – удивленно пробормотала Анжела. Голос показался ей неуверенным, нервным и потому сразу же насторожил ее.
– Это хорошо, – одобрительно прогудел голос. Кажется, ответ Анжелы позволил человеку на другом конце провода почувствовать себя более уверенно. – И вы – приятельница Слая Хэмптона?
– Можно и так сказать, – произнесла Анжела, все еще надеясь на то, что Слай не попал в переделку. Однако остатки ее уверенности таяли с каждой минутой. А волнение все росло и росло, окружая Анжелу забором мрачных предчувствий.
– Это замечательно, – вновь обрадовался гудящий голос. – Слай Хэмптон сейчас… не может встретиться с вами. Но время, когда вы его увидите, зависит от вас. Только от вас… Понимаете?
Анжела не понимала. Она ничего не понимала, но все же ей было чертовски не по себе… Мужчина, разговаривавший с ней по телефону, явно чего-то хотел, но вот чего? Что значит: «зависит только от вас»? Что Слай еще придумал? Что означает весь этот телефонный цирк? Единственное, что она понимала сейчас: Слай Хэмптон все-таки не в своем номере… Но где он? И что за странный тип говорит с ней?
– Кто вы и чего вы хотите? – спросила она, чувствуя, как сердце начинает биться все сильнее и сильнее. – И где Слай?
– Слишком много вопросов… – прогудел мужчина. – Мистер Хэмптон рядом со мной. Информация для непонимающих: мне нужны деньги. Если, конечно, вы хотите увидеть его еще когда-нибудь…
Что за дешевый детектив?! – возмутилась про себя Анжела. Может быть, Слай решил ее разыграть, узнав о том, что она пишет? Эта мысль показалась Анжеле вполне логичной. Зная о странноватом чувстве юмора Хэмптона, можно ожидать всего, чего угодно. На несколько секунд она испытала облегчение.
– Бросьте дурачиться, – холодным тоном произнесла она. – И передайте мистеру Хэмптону, что своей идиотской шуткой он только утвердил себя в роли человека с искаженным чувством юмора…
– Вы сильно заблуждаетесь, – ответил ей голос. Его обладатель был явно не рад такому повороту дел. – Это не розыгрыш. Мне нужны деньги, и в ваших интересах мне верить…