Сьюзен Мейер - Забыть обиды
— Ух ты! — поразилась Грейс. — И чем занималась его компания?
— Мусором, — ответил Ник и захохотал. Грейс улыбнулась, наслаждаясь сладкой музыкой его голоса. — Парень сколотил себе состояние, собирая мусор.
— В этом что-то есть, — заметила Грейс.
— Есть, — согласился с ней Ник. — Компания все расширялась. Но рано или поздно наступает время, когда одному человеку становится не под силу в одиночку управлять делом. Тут-то и выясняется, чего он стоит. Все крупные компании когда-нибудь проходят через это.
— И как же это происходит?
— Ну, во-первых, становится ясно, способен ли руководитель поделиться властью.
— А если не способен, компания летит в тартарары, — продолжила Грейс; ее смутило, что она вдруг знает ответ. Потом она вспомнила. Ник говорил ей, что она работает у него, в этой же самой компании. И конечно, ей понятны основные принципы управления, которые он использует.
— Так и есть, — подтвердил Ник. — Едва компания расширяется до определенного размера, одного человека становится мало, чтобы управлять ею. Если же он упорствует, дела компании пойдут прахом.
Ник замолчал. Грейс наблюдала за игрой света и тени на его лице. Блики пламени подчеркивали его высокие скулы.
— Есть и оборотная сторона проблемы. Когда обычный человек вдруг добивается успеха, как, например, Чез, он начинает думать по-другому. Ему кажется, что раз у него получилось заниматься бизнесом, то и любой другой сможет. Первый же встречный с улицы способен продолжить его дело. В моем случае президент компании, вместо того чтобы взять на работу профессионалов, набрал своих друзей.
— Не очень-то мудро с его стороны.
— По двум причинам. Во-первых, ему нужны были бухгалтеры и менеджеры, а он набрал людей без необходимой квалификации. Во-вторых, и это, наверное, хуже всего, его друзья стали злоупотреблять дружескими отношениями.
— Понимаю.
Ник снова замолчал. Грейс смотрела на него. Она чувствовала — то, что он собирается сказать ей, важно для него. А это значит, что Ник впервые с тех пор, как произошла авария, говорит с ней о чем-то личном.
— Мне достаточно было проработать в этой компании всего две недели. Стало ясно, что я единственный, кто знает свою работу. Тогда я позвонил человеку, который нанимал меня, и все ему рассказал. Первым его порывом было изгнать президента из совета директоров. Но потом он поговорил с Чезом. И поставил ему условие — уволить своих друзей, если тот желает остаться в должности президента и управлять компанией. Чез уволил их, а я набрал новых сотрудников.
Грейс подперла подбородок кулаком. Мгновение она внимательно смотрела на Ника. Ее заворожили отблески света, метавшиеся на его скулах и отражавшиеся в волосах.
— Тебе была небезразлична эта компания?
Пронзительный взгляд карих глаз Ника встретился с ее взглядом.
— Только потому, что Чез не был обыкновенным президентом. Он походил на ничем не примечательного человека с улицы, и все были уверены, что ему просто повезло. Но то было не везение. У Чеза была светлая голова, очень. И он допустил единственную ошибку — нанял своих друзей. Мне пришлось немало постараться, чтобы убедить моего заказчика оставить Чезу пост. — Ник умолк; выговорившись, он наконец перевел дух. — Я даже сон потерял тогда.
— В этом парне ты увидел самого себя?
Ник улыбнулся.
— Да. Хотя он весил на сто фунтов больше и был совершенно лысым.
— А теперь?
— Теперь я уже не принимаю все так близко к сердцу, — признался Ник. — Я знаю, что на каждого уволенного мною высокооплачиваемого президента приходится трое талантливых, достойных людей. Меня также утешает и то, что каждая спасенная мною компания процветает еще по крайней мере пять лет… Ну а теперь я провожу тебя до спальни.
Ник подошел к Грейс, намереваясь помочь ей встать из-за стола. Она запротестовала:
— Но ведь всего лишь полдесятого.
— Пока ты наденешь пижаму, умоешься и почистишь зубы, как раз будет десять. Я мог бы почитать тебе что-нибудь перед сном, согласна?
— Да, — со смехом ответила Грейс; она обернулась и очутилась почти что в его объятиях. Грейс заглянула ему в глаза. Стоит ей привстать на цыпочки, как их губы встретятся и…
Соблазн, такой соблазн… но сегодня утром Грейс усвоила урок. Она слишком торопится, вот он и отступает. Все то время, пока они ужинали, Грейс пыталась ослабить напряжение между ними, и под конец ей это удалось.
Она сделала шаг назад.
— Спокойной ночи, Ник. Нет необходимости меня провожать. Я справлюсь с одеялом сама.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Наутро он поднялся к ней в спальню с завтраком на подносе. Ник примостился на краешке кровати и смотрел, как Грейс, причмокивая от удовольствия, ест сладкую булочку.
— Грейс, весь день мне придется провести на работе.
— У тебя встреча с человеком, который дает тебе задания? — беззаботно поинтересовалась Грейс.
— Нет, просто надо разобрать бумаги.
Она посмотрела на него в замешательстве.
— Я думала, это моя работа.
— Твоя, — не моргнув глазом соврал Ник, зная, что иначе Грейс заподозрит неладное. — Но пока ты еще нездорова, эти дела висят на мне.
Ник вздохнул, ожидая реакции Грейс. Про себя он начал отсчет.
Десять… Она обдумывает то, что он сказал.
Девять… Она понимает, что он бережет ее от работы.
Восемь… Она прислушивается к себе и решает, что вполне здорова, чтобы заняться делом.
Семь… Она прикидывает, каковы ее шансы выйти победительницей в борьбе с ним.
Шесть… Она обдумывает, как бы сделать так, чтобы выиграть наверняка.
Пять… Она размышляет, стоит ли ей вообще затевать спор с ним.
Четыре… Она возражает самой себе, напоминая, что у нее гораздо больше прав пойти на работу, если это ее работа.
Три… Она изводит себя до изнеможения идеей одержать над ним верх.
Два… Она вспоминает, что никто и не стремится подчинить ее себе.
Один… Она взрывается.
Как только он произнес про себя «один», Грейс посмотрела ему в глаза. Ник уловил огонь в ее прекрасных, безмятежных глазах. Грейс слегка тряхнула головой, отложила булочку и сказала:
— Хорошо. Мне нужно кое-что сделать по дому. Встретимся за ужином.
Ник уехал в раздражении, потому что ничего не понимал; он ничего не понимал, потому что пребывал в раздражении. Работа не шла ему на ум. Его голова была забита мыслями о Грейс.
У него нет выбора, он должен отказаться от нее.
Ник просидел в офисе до четверти седьмого.
Уже направившись домой, по пути он заехал в цветочный магазин и купил для Грейс дюжину роз.