Тори Файер - Узники страсти
Мрачно нахмурившись, он поднял бокал и сделал быстрый глоток, затем другой, третий, как будто принимал лекарство. В некоторой степени так оно и было. Антонио надеялся, что, выпив побольше вина, он наконец крепко заснет и не станет не смыкая глаз ворочаться ночью с боку на бок, сгорая от желания и чувствуя пульсацию крови в затвердевшей плоти. Гандерас вдруг ощутил, что необходимо срочно сесть, чтобы скрыть от взора молодой женщины признаки внезапного возбуждения. Он даже усмехнулся, поражаясь слишком развившемуся в последнее время сексуальному желанию.
Натали протянула ему коробку с рыбными галетами. Не говоря ни слова, Антонио взял несколько штук, улыбаясь своим мыслям.
Интересно, чем вызвана его странная улыбка, размышляла она и, покраснев, смущенно отвела глаза, поймав себя на том, что слишком пристально, почти с вожделением смотрит на красивые сочные губы.
— А что ты делаешь в свободное время, когда тебе не приходится вылавливать из пучины туристов? — спросила Натали первое, что пришло в голову.
— Раньше я рыбачил, чем и зарабатывал себе на хлеб. — Антонио не спеша выжал на устрицу сок лимона и с помощью вилки отправил ее в рот. — Хм, неплохо, — заключил он, смакуя свежее нежное мясо.
— Что, вкусные устрицы? — спросила Натали, замерев с вилкой у рта.
— Устрицы с лимоном, — уточнил Гандерас.
— А разве ты никогда не добавлял его к моллюскам?
— Нет.
— А зачем тогда хранишь цитрусы?
— Алисия любит свежеприготовленный сок. Мы собирались на яхте совершить небольшое путешествие, пока Карлос находится в Осло. Но ничего не получилось, он вернулся раньше, чем планировал. — Антонио невесело усмехнулся. — Торрадо женат почти четыре года, а по-прежнему не любит надолго расставаться с супругой.
— А может, не хочет лишний раз искушать судьбу, оставляя жену наедине с тобой? — довольно сухо предположила Натали.
— Карлосу нечего опасаться, и он это прекрасно знает, — категорически заверил ее Антонио. — А теперь передай-ка мне, пожалуйста, соус. Хочу тоже попробовать с устрицами.
— А как же ты ел без приправы? Или ты запекаешь их?
— Да нет же. Обычно употребляю в натуральном виде, то есть сырыми. А вообще-то предпочитаю бутерброды.
Тут Антонио замолчал и протянул руку. От неожиданности Натали отпрянула. Но, поняв его намерение, улыбнулась. Вот глупая, он хотел лишь поправить выбившуюся прядку.
— Знаешь, о чем я подумал? — сказал Антонио, глядя на девушку. — Нужно обязательно подыскать шарф такого же редкого цвета, как твои глаза.
Натали засмущалась, когда рука, обладающая неимоверной силой, с чрезвычайной осторожностью прикоснулась к ее волосам. Сердце сначала замерло в сладком оцепенении, а потом забилось с бешеной силой. Конечно, убеждала себя девушка, случайный жест ничего не выражает, однако тело охватила нервная лихорадка.
А Антонио тем временем ругал себя последними словами за недопустимое слабоволие, за любой, даже самый незначительный повод, которым он воспользовался, чтобы дотронуться до Натали. И тем не менее он ожидал, когда непослушная прядка снова упадет на лоб, чтобы снова прикоснуться к шелковистым волосам. Антонио заглянул в бокал — тот был пустым. Как и у Натали. Он вновь налил вина. Забавляясь неожиданно пришедшей фантазией, представил себя и Натали такими же беспомощно обнаженными, как маленькие нежные устрицы, которые поблескивали в раковинах.
Чувственная улыбка скользнула по мужским губам, и сердце Натали учащенно забилось. Она подняла бокал, отпивая глоток и, воспользовавшись поводом, отвела взгляд от глаз Антонио, напоминавших безлунную ночь. Еще немного — и девушка не устояла бы против притягательной улыбки и не преодолела бы безумного желания броситься в его объятия, умоляя о поцелуях и ласках.
Натали даже испугалась. Желание, пробужденное в ней, оказалось очень сильным. Она поспешно сделала еще один большой глоток, чувствуя, как приятное тепло медленно растекается по телу. Ей подумалось, что, возможно, вина не следовало бы пить. В алкоголе могут раствориться последние жалкие остатки самообладания, которые еще сохранились.
— А ты и сейчас рыбачишь? — заговорила Натали, чтобы нарушить неловкую паузу.
— Сам — практически нет. Но мне принадлежит несколько рыбацких шхун, на которых выходят в море мои компаньоны, а я во многом благодаря Карлосу иногда путешествую по свету.
— Оказывается, Карлос не только привлекательный, но и щедрый.
Антонио криво усмехнулся.
— Фактически я путешествую на свои. Я предоставил Карлосу кредит на сотни тысяч песет после того, как нас познакомила Алисия. Он прирожденный бизнесмен. И вот благодаря хватке, приобретенным землям и приличному оборотному капиталу через год он вернул мне в десять раз больше. Доход поступает и сейчас.
Серо-зеленые глаза округлились от удивления, ее рука непроизвольно потянулась за бокалом, хотя приятная легкость уже овладела телом и мыслями. Сеньор Гандерас к тому же богатый! Открытие огорчило Натали. Антонио стал более недоступным, чем раньше. Она отпила еще глоток и тут же отругала себя за несдержанность. Ведь так можно окончательно потерять голову, а делать этого в подобной ситуации ни в коем случае нельзя, иначе потом придется сильно сожалеть о случившемся. А с другой стороны, возбуждающий напиток пришелся кстати, и девушка все-таки опять пригубила бокал.
— Однако в прошлом году из-за затяжных штормов я понес немалые потери, — продолжал Антонио отчет о своих делах. — Но и тут Карлос выручил меня. Пара ценных советов — и я снова встал на ноги.
Натали сделала широкий жест рукой, указывая на обстановку каюты:
— Не знаю, как здесь было раньше, но сейчас, судя по всему, ты преуспеваешь.
Антонио, пожав плечами, обмакнул в густой соус очередную устрицу.
— Как часто повторяет Карлос, за деньги можно купить многое, но счастье — никогда. Хотя в этом плане ему тоже повезло. Он долго искал свою мечту, пока наконец не встретил Алисию.
— То же самое пытаешься совершить и ты? Хочешь найти счастье в Алисии? — Натали не сдержала досады. Вино явно придавало смелости.
— Не такой я дурак, чтобы строить иллюзии. Алисия никогда не разлюбит Карлоса. — Улыбка исчезла с его лица, взгляд стал серьезным, даже суровым. — Впрочем, Карлос тоже уже не сможет жить без Алисии.
— Как и ты, — мрачно обронила Натали, в очередной раз приложившись к бокалу. Она надеялась, что дурманящий напиток избавит ее от гнетущих мыслей.
С наигранной торжественностью девушка подняла бокал и шутливо произнесла:
— Давай выпьем за любовь! Лучшего противоядия от горя человечество пока не изобрело.