Саманта Сноу - Жизнь сначала
Натали никогда не отказывала себе в сладком, чем вызывала постоянные насмешки мужа, который не разделял ее пристрастия.
— Ага, сами, — согласился с женой Поль. — Удивляюсь, почему красавиц и умниц в наш магазин тянет. Эх, был бы я свободен… — Он мечтательно закатил глаза, и губы его тронула легкая улыбка.
— Ну-ну, дорогой! Что за разговоры? — Натали погрозила ему пальцем. — И что ты, позволь узнать, сделал бы, если бы был свободен? А ну-ка, давай рассказывай.
— Ну что ты, Натали, это же я к слову. — Поль обнял жену и чмокнул ее в щеку. — Ты же знаешь, дорогая, что для меня в мире существует только одна женщина.
— Знаю. Поэтому и терплю все твои неприличные намеки. Но могу и не выдержать. И ты не представляешь, что тогда будет. — Натали состроила страшную гримасу.
Брэд рассмеялся:
— Я вас просто обожаю. Смотреть на вас и слушать ваши перепалки одно удовольствие. — И грустно добавил: — Эх, как я мечтаю о таком взаимопонимании и близости… Но мне что-то не везет. Не встречаются на моем пути такие женщины, как Натали.
— Просто не там ищешь, — поддел друга Поль. — Вокруг полно замечательных девушек. Вон хотя бы наша новенькая.
Брэд замотал головой.
— Нет, нет, нет! — трижды повторил он. — Она не в моем вкусе. Вы же знаете, как я отношусь к блондинкам.
— Вкусы — дело наживное, — рассудительно произнес Поль. — Ты же помнишь, какие вкусы у меня были в молодости. Смотрел только на длинноногих и худых, а счастье нашел со сладенькой сдобной булочкой.
Поль обнял Натали, она положила голову на плечо мужа.
— К тому же, — добавила Натали, — мне кажется, что Кэтрин совсем и не блондинка.
— Как не блондинка? — Глаза Брэда расширились от удивления. — Неужели у меня проблемы со зрением?
Натали снисходительно хмыкнула:
— Эх вы, мужчины! Наивные создания. Пора бы знать, что в мире существует краска для волос.
— Думаешь, что ваша новая продавщица перекрасилась? — медленно произнес Брэд, и в глазах его промелькнуло странное выражение. Он помотал головой, словно прогоняя какие-то воспоминания. — А зачем?
Натали приложила ладони к щекам, покачала головой и воскликнула:
— Нет, Брэд, ты иногда поражаешь меня своей бестолковостью! Зачем женщины красят волосы? Да для того, чтобы понравиться вам, мужчинам.
— Странные у вас представления о мужчинах, — хмыкнул Брэд. — Неужели выдумаете, что для мужчины так уж важно, какого цвета волосы у любимой? Вот ты, Поль, разлюбил бы Натали, если бы она выкрасилась в другой цвет?
Поль посмотрел на жену, нежно провел рукой по ее волосам, чмокнул в ухо.
— Да никогда! По мне, она пусть хоть в фиолетовый цвет выкрасится, все равно будет самой любимой.
— Ага, — Натали скривила губы, — это вы только так говорите, а сами в толпе замечаете лишь красавиц.
— Клевета! — воскликнули Поль и Брэд в один голос и рассмеялись.
Разговор о Кэтрин супруги Стрейз продолжили и после ухода Брэда. Конечно, в большей степени разговор касался Брэда, и именно в связи с ним всплыло имя девушки.
— Все-таки Брэд не может забыть Лилиан, — вздохнула Натали, собирая посуду со стола.
Поль сел в кресло, и Натали увидела, что выглядит он усталым. Это он при гостях бодрился, шутил, а при жене ему нечего было скрывать. Ночной приступ хотя и не имел серьезных последствий, но не прошел бесследно.
Натали не хотела лишний раз нервировать мужа и говорить о его здоровье, поэтому и завела разговор о Брэде Фишере.
— Он ее очень любил, — согласился с женой Поль. — Но мне кажется, что воспоминания о Лилиан постепенно утихают. В любом случае, он уже не отказывается от связей с женщинами.
— А вот на блондинок до сих пор не может смотреть, — заметила Натали.
— Просто ему пока еще не встретилась та, которая вытеснит из сердца Лилиан. А вот когда встретится, то Брэду будет абсолютно все равно, блондинка ли она или нет.
— Может, и так, — согласилась с мужем Натали и, поставив на освобожденный от посуды стол вазу, добавила: — Ну что, пошли ложиться? Нам тоже завтра на работу.
Поль потянулся в кресле, крякнул от удовольствия.
— Ха, а может, и завтра весь день проведем дома? — мечтательно произнес он. — Знаешь, мне понравилось.
— Ага, проведем, — усмехнулась Натали. — А всю работу сгрузим на наших продавщиц. Пошли, ленивец, спать.
— Кстати о продавщицах. — Поль поднялся с кресла. — Не заметила ли ты, что Брэд заинтересовался Кэтрин? Не поиграть ли нам с тобой, женушка, в сводников? На мой взгляд, отличная пара бы получилась.
Натали с удивлением уставилась на мужа. До этого, она никогда не замечала за Полем таких желаний.
— Да не смотри ты на меня так, — отмахнулся Поль. — Я не сошел с ума. Просто друга жалко. Да и Кэтрин, по всем приметам, девушка одинокая. Вот я и подумал…
— Интересная идея… — протянула Натали. — Только не представляю, как ты собираешься воплощать ее в жизнь.
У Поля уже был готов ответ:
— Что-то мы с тобой, дорогая, давненько пикников не устраивали.
— А что? — Глаза Натали заблестели, она сразу уловила направление мысли мужа. — Отличная идея! Пикник — это то, что нам нужно.
Глава 7
К удивлению Кэтрин, Стрейзы ее не уволили.
Но то, что она пережила за это утро, и врагу не пожелаешь. Ожидание Стрейзов, с утра отправившихся в финансовую инспекцию, превратилось в кошмар. Кэтрин нервно вздрагивала от звука открывающейся двери, постоянно выглядывала в окно, высматривая хозяев, невнимательно слушала просьбы покупателей и отвечала им невпопад. А один раз вместо куклы, которую просил показать мужчина, Кэтрин достала с полки лопоухого зайца, чем вызвала неодобрительное замечание покупателя и презрительный взгляд Мадлен.
Мадлен и сегодня с ней не разговаривала. Даже не спросила, как ее дела, и не рассказала о своем вчерашнем свидании. На какой-то невинный вопрос Кэтрин ответила сквозь зубы, и Кэтрин ее больше не трогала.
Настроение Мадлен ее волновало меньше всего. Кэтрин больше беспокоила ее собственная участь.
Но все произошло совсем не так, как она представляла и к чему была готова. Стрейзы даже не заикнулись об увольнении. Наоборот, свое появление в магазине Поль и Натали начали со слов благодарности. От смущения Кэтрин готова была провалиться сквозь землю. Не заслужила она такой кутерьмы вокруг своей персоны. Подумаешь, выполнила работу, которая была ей не в тягость, а в удовольствие.
Неужели Брэд ничего не рассказал своим друзьям? Почему? Не захотел? Пожалел ее? Ведь он определенно знает об отношении Поля и Натали к алкоголю. Или не узнал ее? Все-таки она сильно изменилась с того дня. А может, забыл о том случае?