Уэнди Этерингтон - Любовь в тени отеля
— Вот они, я нашла.
Он оценивающе взглянул на коробку.
— Может, прихватишь другой размер, побольше?
— Не волнуйся, — ответила она и взяла еще пачку.
— С усиками? — спросил он.
— Да какая разница! Идем скорее.
— Раз уж мы пришли сюда, — возразил он, — давай выберем то, что надо.
Она оглядела многочисленные коробочки.
— Кто, интересно, додумался заказать восемь различных видов презервативов?
— Я додумался.
— Зачем?
— Для романтических знакомств. Здесь будут отдыхающие.
Франческа кивнула, но подумала, что светящиеся в темноте или расписанные смеющимися рожицами презервативы — это, пожалуй, лишнее.
Наконец он выбрал то, что хотел, и они повернулись к выходу. Но тут, за стеклянной стеной киоска появились Элисон и Роб. Они были в банных халатах и, осторожно ступая, двигались к сувенирной лавке. Франческа замерла.
— Что они здесь делают?
Тони вздохнул.
— Процесс обольщения пошел не так, как я предполагал.
Путь в холл был отрезан. Франческа огляделась: можно спрятаться в будке кассира, там их не увидят.
— Идем. — Она потянула Тони за собой.
Они нырнули как раз вовремя, голос Элисон раздался совсем рядом:
— Не могу поверить, что мы решились на это. Как воры.
— Завтра мы расплатимся с Франческой и Тони, — успокаивал Роб.
— Ты думаешь, они действительно есть в продаже?
— Надеюсь. — Роб пожал плечами. — Как можно открывать отель, не предусмотрев презервативов?
Франческа удивленно открыла рот и уставилась на Тони: значит, они тоже пришли за этим же!
— Я обычно их не покупаю, но ведь ты сама сказала, что уже не принимаешь противозачаточных таблеток.
— Вот только не начинай ворчать.
— Мы могли бы уже не предохраняться и заранее сделать ребенка, — проговорил Роб, тон у него стал возбужденным. Послышался вздох, потом тихий стон.
Франческа прижалась лбом к стенке. Ну и влипли!
— Прекрати сейчас же, — капризным голосом протянула Элисон. Послышался звук поцелуя, потом частое дыхание и снова стон.
Тони легонько укусил Франческу за мочку, и она закрыла глаза.
— М-м-м! Ты такая аппетитная, — послышался голос Роба.
Надо выходить, решила Франческа, но Тони дышал ей прямо в шею, и она не шелохнулась. Элисон засмеялась:
— Давай поищем.
— Хорошо, но я бы предложил поискать сначала за прилавком, там, где касса.
Чтобы не закричать, Франческа зажала рот рукой и испуганно взглянула на Тони — тот равнодушно пожал плечами.
— Ты сошел с ума, — послышался голос Элисон.
Еще не хватало, чтобы их лучшие друзья занимались любовью прямо у них над головами.
— Роб, вот они, — позвала Элисон.
Увидев такое изобилие, Роб присвистнул.
— Это Тони позаботился. Я знал, что на него можно положиться.
Тони усмехнулся, и Франческа закатила глаза.
— Ты только посмотри, Роб! Светящиеся в темноте презервативы!
— Должно быть, прикольно!
Снова раздались звуки поцелуев и прерывистое дыхание. Франческа набрала в грудь воздуха и уже приготовилась высунуться… но что она скажет?
— Иди ко мне, малышка.
— Роб, я не привыкла заниматься любовью под прилавком в магазине.
— Тогда, может, на танцевальной площадке?
Элисон засмеялась, и через секунду они исчезли.
Франческе потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться.
— Интересная мысль — заниматься любовью под прилавком в сувенирной лавке, — хмыкнул Тони. — Никогда не думал, что у Роба такая богатая фантазия.
Франческа пихнула его локтем в живот.
— О чем ты? Нас едва не застукали! — Она прислонилась спиной к стене. — Все, с меня достаточно.
— Спорим, что недостаточно. — Тони склонился над ней. — И что такого, если бы Элисон и Роб обнаружили нас здесь?
От его близости сердце у нее часто забилось.
— Между нами ничего нет, запомни. Всего одна ночь! Мы же договорились.
— Я помню. — Тони наклонился и жадно поцеловал ее.
Мысли у Франчески сразу смешались. Она обвила его руками за шею и пробормотала прямо в губы:
— Идем скорей наверх.
Он поднял голову и провел рукой по ее волосам. В его взгляде она с удивлением прочла нежность.
— Я пойду за тобой, куда захочешь, bella.
Они летели по лестнице, едва касаясь ступеней. Дверь за ними захлопнулась, и Франческа бросилась Тони на шею. Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Посадив ее на кровать, он сорвал с себя рубашку и отбросил в сторону, потом внимательно посмотрел ей в глаза. Таким она его еще не видела. Тони был необычайно серьезен, и от этого у нее захватило дух. Он медленно склонился над ней, опершись на локти. Его поцелуй стал требовательным, тело пылало жаром.
— Я снова хочу увидеть на тебе ту шелковую штуку, — пробормотал он.
— Потом, — с трудом проговорила она, пока он развязывал пояс ее халата. Распахнув полы, он стал наблюдать, как под его пристальным взглядом твердеют и напрягаются соски.
— Ты красавица, — хрипло прошептал он, накрыл ей ладонью грудь и провел по соску пальцем.
Франческа выгнула спину. Ее охватила такая страсть, что она была готова умолять его взять ее тут же. Он коснулся ее соска губами, и она не смогла сдержать стон, вцепилась в его плечо и выдохнула:
— Тони!
— Bella, — отозвался он и приник ко второй груди. У нее горела кожа, желание, возникнув внизу живота, растекалось по телу огненной лавой.
Франческа запустила пальцы в его густые волосы и простонала:
— Тони, пожалуйста! Возьми меня!
Он поднял голову и улыбнулся:
— Да, сейчас самое время.
Они принялись лихорадочно раздевать друг друга и через несколько секунд оказались обнаженными. Тони в одно мгновение оказался сверху, придавив ее к матрасу. Животом она чувствовала его твердую плоть. Тони требовательно поцеловал ее в губы.
У Франчески перехватило дыхание. Она выгнулась, и он вошел в нее. Двигаясь внутри, Тони жарко шептал ей на ухо нежности по-итальянски, его движения стали быстрыми и резкими. Она вовремя подалась навстречу, и они вместе взлетели на пик наслаждения.
Тони застонал, и Франческа изо всех сил прижалась к нему, несясь по волнам удовольствия.
Глава восьмая
Тони потерся щекой о ее плечо.
— Мне нужно передохнуть минут двадцать.
Франческа возмущенно запыхтела:
— Всего двадцать минут?
— Или около того.
Он поцеловал кончик ее груди. Она тихонько засмеялась, и этот звук эхом отразился в стенах комнаты. Тони широко улыбнулся и стал незаметно ее разглядывать.