Долли Грей - Дежурный ангел
— Так ты только лишь из-за этого?.. — начала было Рокси, но Симона опередила ее следующий вопрос.
— Вовсе нет. Господи, — она всплеснула руками, — если бы еще полгода назад мне кто-либо сказал, что я буду способна испытывать ревность из-за своего приятеля, мне стало бы смешно. Между тем в данный момент дела обстоят именно таким образом. Сегодня ночью мне приснилось, что Имран решил расторгнуть нашу помолвку, и я проснулась от охватившего меня ужаса. Как ни вредит это моей прошлой репутации демонической женщины, мне следует признаться: я безумно влюблена в своего шейха.
— Вот теперь я за тебя спокойна, — с видимым облегчением произнесла Рокси, обнимая приятельницу.
В это время к ним приблизился один из охранников и жестами объяснил, что частный самолет принца уже подали на взлетную полосу, и сам шейх ожидает на его борту, когда невеста присоединится к нему.
Проследив за тем, чтобы с багажом обращались крайне осторожно, Симона еще раз торопливо обнялась с Рокси и поспешила к выходу. Однако через несколько шагов она обернулась.
— Да, я так и не спросила, чем закончилась та история, с Ангелом?
— Все в полном порядке, — ответила Рокси, взмахивая на прощание рукой.
Симона улыбнулась и, послав ей воздушный поцелуй, скрылась за таможенным турникетом.
Рокси еще некоторое время постояла на месте, а потом повернулась и медленно пошла в сторону остановки такси. Проходя мимо журнального киоска, она ненадолго задержалась, чтобы полюбоваться на обложку последнего вышедшего в продажу номера «Шарма».
Это была старая привычка. Ей нравилось видеть результат своей работы. Когда кто-либо в кафе, транспорте или просто на улице листал знакомые страницы, Рокси всегда испытывала прилив гордости.
Вот и сейчас, проследив за покупательницей, которая удалилась со скрученным в трубку «Шармом» в руке, она довольно улыбнулась и скользнула взглядом по соседним изданиям, навскидку оценивая прямых конкурентов. Надо сказать, их было немало.
Взять хотя бы «Смайл». Интересно, что у них на первых страницах? Наверняка что-нибудь из светской жизни. Взяв в руки конкурирующий с «Шармом» журнал, Рокси открыла его и тут же наткнулась на уже знакомую фотографию: Милтон и Глория Грин на борту яхты.
Хотя после рассказа Ангела она знала, что между ним и его женой нет никаких серьезных отношений, подобное напоминание о существовании в жизни Милтона другой женщины доставило ей несколько неприятных минут. Желая поскорее избавиться от этого ощущения, она поспешно перевернула страницу, но тут же пожалела об этом. На нее опять смотрела чета Грин, на этот раз в компании с ребенком. Ребенком?!
Рокси, до этого не придавшая внимания большой статье о любимом, принялась тщательно вчитываться в напечатанные мелким шрифтом строки:
В минувшую субботу в доме Милтона и Глории Грин состоялся детский праздник по случаю восьмилетия их сына, Милтона-младшего. На нем присутствовали…
Дальнейшее читать Рокси была не в силах. Новость о том, что у Ангела есть сын, потрясла ее. Она никак не укладывалась в рамки недавнего рассказа Милтона о своем фиктивном браке. Разве что ребенок — тоже фикция? Не похоже. На фотографии — это жизнерадостный мальчуган, вполне реальный, как и его родители.
Ошеломленная очередным неприятным «открытием» за последние два дня, Рокси даже растерялась. Судя по возникшей в ее жизни ситуации, ей положено было бы впасть в истерику, но отчего-то глаза оставались совершенно сухими. Ни намека на слезы.
Мысленно ужасаясь собственному хладнокровию, Рокси купила журнал со злополучной статьей и, взяв такси, отправилась домой. Она надеялась, что верный данному ей обещанию Милтон все еще дожидается ее. Всю дорогу Роксана, раскрыв журнал на изображении счастливого семейства Грин, рассматривала прямое доказательство лживости всех слов, которые до этого ей говорил Ангел.
Расплатившись с шофером, она, не дожидаясь лифта, поднялась на свой этаж и вошла в квартиру.
— Милтон?! — позвала Рокси, едва переступив порог. — Ты где?
— Я здесь, — донесся ответ со стороны кухни. — Иди сюда, похоже, мне впервые в жизни удалось приготовить вполне сносные оладьи.
Рокси проследовала на его голос, и ее глазам предстало весьма живописное зрелище: Милтон с деревянной лопаткой в одной руке и горячей сковородой в другой. Возможно, еще пару часов назад эта картина вызвала бы у нее восторг и умиление, но не сейчас…
— Как Симона? — поинтересовался Милтон, лишь она вошла в двери. Хмурое выражение на лице Рокси несколько встревожило его, и он озабоченно спросил: — Что-то произошло?
Вместо ответа Рокси положила перед ним журнал, раскрытый на месте той фотографии, где был запечатлен его сын. Один взгляд, брошенный на снимок, и Милтону все стало понятно.
Наступила тяжелая пауза, нарушить которую Рокси совсем не стремилась. Ею владел интерес: какой довод изберет собеседник в свое оправдание. Молчал и Милтон, и по его взгляду, задумчиво устремленному в пространство, сложно было прочесть что-либо.
Наконец, когда терпение Рокси уже подошло к своему пределу, он заговорил:
— Послушай, я мог бы все объяснить…
— Тогда объясни, — тут же потребовала Рокси. — Я хочу знать, каким образом от твоего фиктивного брака появился восьмилетний сын, о котором ты не обмолвился ни единым словом?
— В том-то и дело, что не могу, — заявил Милтон и умоляюще посмотрел на любимую. — Попытайся понять меня…
— Господи, — Рокси неожиданно рассмеялась, и в ее голосе послышались истеричные нотки, — ты хоть сам осознаешь, чего требуешь от меня?! Я узнаю о том, что твой фиктивный брак, вовсе таковым не является, и должна еще «попытаться понять»? Ты лгал!
— Если ты любишь меня, то просто поверь, — тихо проговорил он, уже ни на что не надеясь.
— Прости, Милтон, но дважды наступать на одни и те же грабли я не намерена. Или ты мне все немедленно объяснишь, или… Ты знаешь, где находится дверь.
Последняя фраза далась Рокси невероятными усилиями. Ей тут же захотелось взять свои слова назад. Избегая проявления такой слабости, она повернулась и ушла из кухни, предоставляя Милтону принять решение в одиночестве.
Оказавшись в спальне, Рокси села на постель и стала ждать. Прошло не менее пятнадцати минут, когда до ее слуха донесся звук хлопнувшей входной двери. От неожиданности Рокси вздрогнула, а затем выбежала в коридор.
Так и есть. Милтон предпочел уйти, чем утруждать себя объяснениями с ней. Внезапно заполнившая все пространство после его исчезновения пустота начала немилосердно давить на нее. Рокси вернулась в кухню, все еще на что-то надеясь. Взгляд скользнул по столу и остановился на горке оладий, сиротливо возвышающейся на блюде с краю. И вот тут горечь обиды и разочарования, до этого сжигавшая изнутри душу, прорвалась наружу потоком слез…