KnigaRead.com/

Хельга Нортон - Строптивая беглянка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хельга Нортон, "Строптивая беглянка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Иногда, – ответила она неопределенно, не желая, чтобы он подумал, что она хвастается.

Одному богу известно, как в последнее время это стало утомлять ее. Она все еще любила свою работу. Но ей очень хотелось бы пожить хоть немного для себя.

– Вы хорошо водите машину? – тихо спросила Одри, когда Стивен заводил мотор.

Он удивленно поднял брови.

– А вы не доверяете мне? Но у меня есть права, – сказал он, включая скорость. – Я уже пять лет вожу машины в поместье. Но прошу вас не говорить об этом отцу.

Одри улыбнулась:

– Да, вы ведете машину довольно уверенно. Она принадлежит вашему отцу?

– Мм… – Стивен кивнул. – Машина довольно древняя, пожалуй как мой отец.

– Стивен! – Одри хотела упрекнуть его, но это у нее плохо получилось. С каждой минутой он нравился ей все больше и больше.

– Конечно, это скорее относится к его образу мышления. Но на календаре вторая половина двадцатого столетия, не так ли? Следовательно, каждый волен делать все, что ему заблагорассудится, в первую очередь выбирать себе профессию.

Одри облизнула пересохшие губы.

– А тебе это не дозволено?

– Бог мой, конечно нет! – воскликнул Стивен, но тут же извинился. – Простите. Для меня сейчас это больной вопрос. Отец заставляет меня поступать в Кембридж, а я хочу учиться в Лондоне, но тому, чему хочу.

– Понимаю.

– Да? – Стивен с надеждой посмотрел на Одри. – Вам уже, вероятно, известно об этом. Мама говорила, что вы тоже учились в Лондоне.

– Да, в школе драматического искусства, – быстро произнесла она, опасаясь, что Стивен попытается привлечь ее на свою сторону в войне с родителями. Она выглянула в окно. – В городе полно народу. В пятницу всегда так?

– Возможно, – пожал плечами Стивен, соглашаясь на перемену темы, – мы не часто бываем в городе. Мама делает покупки в основном в Лондоне, остальное закупает наша экономка Розалия.

– А…

Одри восприняла это как что-то само собой разумеющееся. Конечно, Сесилия не станет посвящать все свое время ведению хозяйства. Для этого у нее, наверное, имеется вышколенный штат прислуги.

Стивен опустил стекла, и до Одри донесся соленый запах моря.

Взгляд на сильные руки Стивена напомнил ей, что его мать рассчитывала на поддержку Одри в их споре с сыном. Конечно, родителям всегда кажется, что они лучше знают, что нужно для детей. Но здесь речь шла о наследнике поместья.

– Знаешь ли, я думаю, что твой отец в какой-то мере прав, – пробормотала Одри, когда они выехали за город. – Мне думается, что изучение юриспруденции не такое уж плохое дело. Позже ты сможешь изучить и то, что тебе больше нравится.

Стивен тяжело вздохнул.

– Вижу, мама и вас обработала, – сказал он и притормозил перед пешеходным переходом. – Не беспокойтесь, мисс Дафф, я буду хорошо вести себя. Только не говорите об этом моей матери.

Одри внимательно посмотрела на него. Возможно, его мать напрасно проявляла беспокойство. Стивен не походил на человека, бросающего слова на ветер.

Они проехали перекресток, и тут Одри случайно взглянула на мощные мышцы, вздувавшиеся на бедрах Стивена, когда он переключал скорость. Да, физически он был развит не по годам. И тут она густо покраснела, поймав себя на том, что смотрит не туда куда следует.

О господи! Она провела языком по пересохшим губам и отвела взгляд в сторону. Что она хотела увидеть, когда глядела на признаки его мужской силы? Возможности Стивена как потенциального любовника? Что она нашла в нем привлекательного? К тому же она никогда не увлекалась мальчиками. Но факт оставался фактом. Одри постоянно ощущала его близость.

Возможно, тому виной был взгляд юноши? Или его мощная фигура с сильными ногами и руками, крепко державшими руль машины? Выглядит он совсем как взрослый мужчина. И, возможно, он уже познал женщину.

– Вы не верите мне?

Вопрос Стивена заставил Одри обернуться к нему.

– Прости?

– О Кембридже, – напомнил он, и она с некоторым беспокойством подумала, что он каким-то образом догадался, о чем она думает.

– Нет-нет. Как раз наоборот, – проговорила она, решив встать на сторону его матери. – Полагаю, твоя мать будет счастлива. Очень трудно убедить детей, что все старания делаются ради их же собственного блага. Но наступает время, когда дети благодарят родителей за то, что те для них сделали.

Стивен посмотрел на нее с хитрой улыбкой. Неужели он обо всем догадался? Внезапно Одри подумала, что лучше было бы, если бы ее встречала Сесилия. Все становилось слишком сложным.

– У вас много детей, мисс Дафф? – спросил Стивен.

Одри выпрямилась. Вопрос явно задан неспроста, но она не покажет ему своей растерянности.

– Хм… Детей пока нет, – мягко улыбнулась она, – но кое-какой опыт их воспитания у меня имеется. Я знаю, что происходит, когда дети и взрослые расходятся во взглядах.

– Вы считаете, что я еще ребенок, правда? – продолжал он, и Одри пожалела, что они вообще заговорили на эту тему.

– Какое значение имеет то, что я думаю, в такой чудесный день? Тут гораздо лучше, чем в Лондоне.

К ее облегчению, Стивен не стал развивать тему, и она обратила все свое внимание на открывавшиеся виды. Город остался позади, и теперь по сторонам простирались шеренги цветущей липы. Они съехали с дороги и свернули на проселок, пересекавший открытое поле. В воздухе витал запах моря и слышались крики чаек, крачек и еще каких-то птиц.

Пейзаж был живописным, но Одри не чувствовала успокоения. Она выехала в гости в таком хорошем расположении духа, а теперь нервы ее были напряжены. И она никак не могла найти этому объяснения. Наверное, ей вообще не следовало сюда ехать.

Но почему? – спрашивала она себя, уверенная в том, что не найдет удовлетворительного ответа. Конечно, причиной этому не мог быть этот юноша. Это было бы глупо. Просто нелепо! После того как она работала со столькими знаменитостями, смешно, что ее волнует взгляд, брошенный на нее семнадцатилетним юнцом.

Если бы все это не было такой неожиданностью, то, наверное, можно было бы рассмеяться. Ради бога, неужели ей недоставало мужского внимания? Она представила себе, что сказал бы по этому поводу ее агент. Лукас успешно противостоял всем посягательствам на репутацию Одри, но даже он был бы сейчас бессилен, не понимая, что с ней происходит.

Она не относилась к категории легкомысленных женщин и никоим образом не заслуживала худой репутации. Кроме неудачной любви, которую она пережила еще совсем молоденькой девушкой, опыта в этих делах у нее не было. Мать всегда предупреждала Одри, что мужчинам доверять нельзя. И после того, что с ней случилось, она уверовала в это.

Все слухи о ее якобы любовных связях с известными актерами были выдумкой. Она подозревала, что кинокомпании придумывали разные истории о ней, чтобы привлечь внимание публики к фильмам с ее участием. Люди думали, что виденное ими в фильмах действительно происходило в жизни. И платили за билеты в кинотеатры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*