Лиза Вердж - Порог страсти
— Да, сэр, мистер Горный Орел, — поддразнила его Кейси, сбивая куски ила с тапочки. Все утро они с Диланом провели в напрасных поисках «Совиной головы». — Выходит, мы заблудились.
— Кейси, прошу тебя, не начинай сначала, — поморщился он. — Мы не заблудились.
Он забросил рюкзак за плечи и взял веревку в левую руку. Потом окинул взглядом ее мокрые волосы и грязные тапочки.
— Оставайся здесь. Я вернусь через час, не позже. — И двинулся в лес. Ветки захрустели под его ногами.
Кейси стояла в надвигающихся сумерках, глядя на качающиеся ветки, слушая треск сучьев… Она думала о громадном лосе, которого встретили вчера. Широкие сильные копыта, огромные рога, склоненные к самой земле… Кейси подхватила свой рюкзак и бросилась в лес.
— Стой! — кричала она, прорываясь сквозь заслон папоротников и молодых деревьев. — Дилан, подожди!
Он резко остановился.
— Что случилось?
Он хлестнул взглядом по женщине. Кейси подалась назад — ей показалось, что в нее ударила молния. Проклятье! Дилан застал ее врасплох.
— Дилан, я иду с тобой.
— Почему?
— А почему бы и нет?
— Потому что ты не должна мне ничего доказывать. — Он глубоко вздохнул и отвел глаза. — Послушай, Кейси, ты примерный новобранец, но на сей раз я справлюсь один.
— Нет, мистер Маккэйб, — возразила Кейси, — я не хочу оставаться в полном одиночестве.
— Здесь нет никаких опасностей.
— Ну да! Только парочка лосей, рысь и три-четыре…
— Кейси, ничего этого…
— Кроме того, — перебила Кейси безо всякой логики, — я нужна тебе.
У Дилана дернулась щека. Кейси поняла, что хоть раз попала в цель.
— С этим я разберусь сам.
— Тебе нужна моя помощь, — упорствовала Кейси, — просто дружеская поддержка.
— Тогда не отставай!
Дилан шел широким размашистым шагом и Кейси едва поспевала за ним. Казалось, ему доставляло огромное удовольствие испытывать предел ее выносливости.
Кейси уже еле тащилась. Ноги скользили по лужам и грязи. По спине струились потоки пота. А проклятое воображение услужливо рисовало ей горячие ароматизированные ванны и теплые гостиничные номера. Она жаждала вновь оказаться в цивилизованном мире. Она мечтала с головой влезть в стиральную машину и кружиться в пенной воде до тех пор, пока не смоется вся пыль и грязь, а по том вывалиться наружу, такой же сухой, мягкой и пушистой, как большое полотенце.
Еще Кейси мечтала о нормальной еде. О приготовленной на плите пище. О чем-то, что не было бы сухим или сублимированным. А еще она грезила о большом стакане апельсинового сока и сухих носках. Она хотела спать на нормальном матрасе. С Диланом.
Она хотела спать с Диланом.
Кейси поправила рюкзак. Дилан — постоянный источник возбуждения. Мысли вроде этой всегда приходили к ней на краю физического истощения. Как сейчас. Или после пяти миль бега трусцой. Кейси хотела оказаться в постели с Диланом Маккэйбом. Внезапно голос Джиллиан зазвучал в ее голове. Кейси даже почудился дым ее сигарет.
«Наступит время, Кейси, когда ты вновь захочешь близости с мужчиной. Это нормальная биологическая реакция».
Кейси посмотрела на Дилана. Он целеустремленно двигался вперед. Туман или пот увлажнил его футболку, и она прилипла к спине, к широким плечам, мощным лопаткам и стройной талии. Кейси ощутила слабый трепет глубоко внутри своего тела.
О Боже, я не готова к этому.
Кейси крепко зажмурилась. Она вообще ни к чему не готова. Но она не могла оставаться спокойной наедине с сексуальным Диланом в маленькой тесной палатке. Что они делали? Играли в карты. Притворялись, что читают книги при свете лампы. Смотрели друг на друга. Они жили в такой близости — и все же не были близки по-настоящему.
Кейси открыла глаза и сосредоточилась на дыхании. Она пробовала думать как атлет, одолевающий пятую милю шестимильного пробега. Не жалуйся. Работай. Не сбавляй темп. Еще миля. Вперед. Не обращай внимания на боль.
Не обращай внимания на боль.
Из уголков глаз выкатились предательские слезы. Кейси моргала, пытаясь избавиться от них. Она провела три года, стараясь не обращать внимания на боль. И что теперь? Все сначала?
Кейси уперлась ногой в поваленное дерево и остановилась. Дилан обернулся. Он смотрел на нее, небритый, суровый, совершенно спокойный, ходячая реклама спортивной обуви.
— Ты еще не потерялась?
Холодный и бесстрастный. Ни намека на ласку и сочувствие. Соленая капля скатилась по щеке Кейси. Она уставилась в землю, что бы Дилан не видел ее слез.
— Все нормально, Дилан. — Кейси заложила большие пальцы под ремни рюкзака. — Я не потерялась.
Через час Дилан был на вершине гранитной скалы. Отсюда просматривались все окрестности. Еловые чащи, горбы утесов, поднимающиеся из леса, серебряная лента реки, пробивающаяся сквозь туман. Дилан сбросил рюкзак и полез на самый пик, чтобы отыскать проклятую «Совиную голову».
Он вертел головой во все стороны, до рези в глазах всматривался в берега. Бесполезно. Веха должна находиться именно здесь, но как раз здесь-то ее и нет.
Дилан расстроился. Впрочем, он расстраивался весь день. Он украдкой взглянул на средоточие переживаний. Кейси, закрыв глаза, прислонилась к скале и подняла лицо навстречу туману. Она выглядела как упрямый ребенок. Он вздохнул. Они опаздывали. У него был единственный выход — торопить спутницу.
Кейси отбросила со лба кудрявую прядь волос. Влажная футболка соскользнула с плеча Сквозь тонкую белую ткань бюстгальтера просвечивала грудь с острым соском и темным ореолом. Вся иллюзия относительно ребенка улетела вместе с порывом холодного ветра.
Кейси открыла глаза. На мгновенье их взгляды встретились. Она резко опустила руку, прикрывая грудь.
— Итак, мы все же заблудились.
Кейси ответила Дилану слабой утомленной улыбкой:
— Я вижу карту иначе.
Дилан насмешливо поднял брови. Он рассердился бы, если бы не так устал. Что она говорит? Он провел не один год, изучая эту карту. Изучил все источники информации о старых торговых путях. Он так долго смотрел на эту карту, что запечатлел ее в самом сердце.
— Прекрасно, — отозвался Дилан, — будем считать, что женская интуиция дала тебе ценный совет. Поделишься?
— Когда тот французский охотник делал карту, — сказала Кейси, присаживаясь рядом с Диланом и обвивая колени руками, — он адресовал ее другим французам, чтобы они тоже могли продавать меха англичанам. Так?
— Да.
— То есть это маршрут с севера на юг. Мы движемся в обратную сторону. Строго говоря, — торопливо добавила Кейси, чтобы Дилан не успел возразить, — мы не можем пользоваться картой старика Анри, чтобы попасть в Канаду. Она предназначена для тех, кто хочет попасть из Канады в Штаты.