Барбара Макмаон - Ярмарка чудес
Кирк делал это прежде — для Элис. Он хотел сделать это сегодня для Анжелики. Он попадет, чего бы ему ни стоило.
И снова промах. Он посмотрел на Анжелику. В ее взгляде светилась вера в его силы, и это тронуло его. Они были знакомы недолго, Анжелика не могла узнать его хорошо, но уверенность во всем ее облике воодушевляла.
Кирк бросил мяч, и бутылки разбились, осколки разлетелись по палатке.
— Ух ты! — воскликнула Анжелика, подбегая, чтобы обнять его. — Ты сделал это! Я знала, ты сможешь.
Толпа поаплодировала и разошлась. Друг Кирка выкрикнул поздравления, перед тем как уйти.
— Парень, когда ты включился, ты сделал это со вкусом, — сказал продавец, глядя на Анжелику. — Какого цвета мишку хотите? — спросил он.
— Розового, пожалуйста, чтобы подходил к моей шляпе, — ответила она, посматривая на Кирка.
Ему нравилось чувствовать ее прикосновения. Держа Анжелику в объятиях, он немного отстранился, чтобы она могла взять большого плюшевого медведя. Широко улыбаясь, она посмотрела на него:
— Спасибо, никто прежде не выигрывал для меня плюшевого медведя.
— Не за что.
* * *Сумерки постепенно переросли в темноту, когда Кирк въехал на дорогу, ведущую к дому Уэбба. Анжелика одной рукой держала медведя, другой обхватывала Кирка. Ее шляпа втиснулась между ними, так чтобы ветер ее не унес.
— Это был самый лучший день, — сказала она, когда они остановились.
Анжелика медленно ослабила хват, когда Кирк пошевелился, собираясь встать и проводить ее до двери. Он взял ее розовую шляпу и придал ей прежнюю форму, пока Анжелика снимала шлем.
— Спасибо, — сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его.
Кирк притянул Анжелику ближе, наслаждаясь ее вкусом, чувствуя ее в своих руках. Целоваться было неудобно, так как он все еще сидел на мотоцикле, но Анжелике было все равно. Она наслаждалась моментом, и ничто не могло заставить ее отступить. Наконец она выпрямилась, и Кирк выпустил ее из своих объятий. Он старался рассмотреть ее выражение лица в тусклом свете, но это было невозможно. Он видел лишь ярко блестевшие глаза.
— Я провожу тебя, — сказал он.
— В этом нет необходимости. Здесь всего-то несколько шагов пройти. Еще раз спасибо. Я потрясающе провела время!
Анжелика бросилась к двери. Кирк наблюдал за ней до тех пор, пока она не скрылась внутри и на кухне не зажегся свет. Тело горело после поцелуя. В момент, когда их губы разомкнулись, Анжелика была похожа на испуганную лань.
Он нахмурился, рассматривая темную дверь. Анжелика была с ним весь день, немного к нему привыкла и даже рассказала о своем прошлом. Интересно, у нее когда-нибудь были серьезные отношения? Наверное, да. Она же такая красивая, умная и талантливая.
И жила в Нью-Йорке, многонаселенном городе.
Кирк не спеша откатил мотоцикл немного назад, завел двигатель и направился к своему дому. Чем больше он размышлял над сложившейся ситуацией, тем больше убеждался, что Анжелика не очень опытна в любовных делах. Вряд ли у нее было много свиданий.
— О черт, — тяжело вздохнул он, заглушив мотор и оставив мотоцикл.
К своему удивлению, он тоже насладился этим днем. Но нельзя влюбляться в прекрасную скрипачку из Нью-Йорка. Она уедет, как и все женщины в его жизни, оставит его. По крайней мере, он заранее знает, что эти отношения не имеют будущего. Он надеялся, что окажется достаточно мудрым, чтобы сохранить свое сердце. Иначе Кирк потеряет голову и даже не успеет этого заметить.
Он выпил стакан воды, затем направился в студию. Обеспокоенный, слишком взвинченный, чтобы спать, Кирк хотел убежать от своих мыслей. Ему необходимо было сосредоточиться на резьбе по дереву, а не на прекрасной женщине из соседнего дома. Она скоро уедет. Он просто должен ждать ее ухода.
Анжелика уже собралась выключить свет и подняться наверх, желая почитать перед сном, но тут зазвонил телефон. Это оказался профессор Симмонс.
— Извини, что так поздно. Я пытался дозвониться несколько раз. Как ты там поживаешь? — спросил он.
— Я прекрасно провожу время. Извините, меня не было дома весь день. Я ходила на местную ярмарку. — Она улыбнулась, вспоминая чудеса, которые успела увидеть.
— Звучит неплохо.
— Было так весело! Мы катались на карнавальных аттракционах, как дети. Мужчина, с которым я ездила, выиграл для меня плюшевого мишку, и мы так много съели, что я, кажется, раздулась, как шар. Вы знали, что сладкая вата просто тает во рту?
— Ах, вряд ли я когда-нибудь попробую что-то подобное.
Она покачала головой. Это был один из ее профессоров. Серьезный, сосредоточенный. Она всегда боялась выглядеть глупой в его глазах.
— Ты там нормально поживаешь? Я не знал, что Уэбб болен, когда предложил тебе найти его, — продолжил профессор Симмонс.
— Я поживаю даже лучше, чем нормально. Он позволил мне остановиться в его доме. Вы должны знать, что я вне зоны доступа здесь. У него есть фантастическая коллекция горной музыки. И я даже учу двух маленьких детей играть на скрипке.
— Вот как? — произнес он.
Она засмеялась:
— Да. Все просто отлично. Я уже выучила несколько песен и прослушала море дисков. У Уэбба есть множество нотных тетрадей.
— Я рад. У тебя редкий дар, и ты должна использовать его. Так ты довольна, что поехала в Смоки-Холлоу?
— О, еще как. Мне нравится здесь. На ярмарке, кстати, тоже выступало несколько групп. На музыкальном фестивале будет еще больше, я так думаю. Он состоится в августе. Это удивительно — наблюдать за людьми, которые от всей души наслаждаются музыкой, хлопают, иногда подпевают. Я ни за что не упустила бы эту возможность. Спасибо.
— Я рад, что все сложилось так удачно. Теперь о деле. Мне звонили твои родители, хотели узнать, где ты остановилась. Твой мобильный же не работает. Из вопросов, которые последовали дальше, я понял, что ты не упомянула, куда собираешься. Надеюсь, я не совершил глупость, все им рассказав.
— Ой, извините, профессор Симмонс. Я просто хотела немного отдохнуть, посвятить время творчеству.
— Ты должна дать им номер. Они показались мне обеспокоенными.
— Спасибо, что сообщили.
— Иногда родные оказывают давление и не дают полностью реализоваться. Я знаю, они поддерживали тебя, когда ты была студенткой.
— Возможно, они немного переборщили. Но сейчас я выросла. Я могу принимать собственные решения. Вы когда-либо думали о том, чтобы углубиться в фольклорную музыку?
— У меня нет возможности. Большого труда стоит обучить один курс, а уж сколько времени на это уходит… Несколько раз я проводил лето в Смоки-Холлоу с Уэббом Френсисом. У него необыкновенный талант. Он знает больше об их музыке, чем кто-либо другой. У тебя будет хороший учитель. Жаль только, он разболелся…