Джоанна Рид - Анонимное письмо
В очередной раз Китти была поражена его смелостью и, что уж там скрывать, точностью.
— Это неправда, — пробормотала она. Ее слова прозвучали крайне неубедительно.
— Одно мое прикосновение — и ты поймешь, насколько ты заблуждаешься. Но это потом. А сейчас — полезай внутрь. Мы отправляемся.
Вдали виднелся замок Элнвика, залитый лучами полуденного солнца. Вот и прибыли, удовлетворенно подумала Китти. Ее не оставляло непонятное ощущение, что она наконец-то попала домой. Здесь все казалось родным, хотя и давно забытым, и Китти вдруг пожалела, что никогда здесь не была, став взрослой, так как ясно почувствовала, что только тут могла быть по-настоящему счастлива.
Глория Харрисон никогда не рассказывала о родном городке, и у Китти с детства создалось впечатление, что мама — коренная южанка. Теперь Китти с любопытством разглядывала деревеньки, пробегающие за окном автомобиля, и удивлялась, что она только сейчас, в двадцать с лишним лет, открывает для себя эти чудесные места.
Даже здешний воздух, казалось, обладал целительными свойствами. По крайней мере, на сердце у Китти вновь стало легко, а душа запела! Поэтому, когда Пол остановил машину на обочине дороги в предместьях Элнвика, она, уже забывшая обо всех своих заботах и печалях, проворно выпорхнула из салона и поспешила поделиться своей радостью с попутчиком.
— Тут прекрасно. Может быть, ты скажешь, что я сошла с ума, но… Я знаю, я чувствую — это моя родина, — в конце фразы ее голос перешел в благоговейный шепот, а на губах заиграла многозначительная улыбка.
В его взгляде промелькнуло что-то таинственное и нежное, но тут же все исчезло, и Китти, как ни старалась, не смогла понять, что же это было.
— А совсем недавно ты называла себя коренной жительницей Лондона, — сдержанно наполнил Пол, но на этот раз Китти не так-то легко было смутить.
Глубоко вздохнув, она оглядела окрестности.
— Это потому, что я впервые оказалась здесь.
На Пола красивейшая местность, вид на которую открывался с места их короткой остановки, тоже произвела впечатление. Но он все же не разделил восхищения Китти.
— Это у тебя «до первого дождя». Кроме того, тут совершенно нет ночных развлечений, к которым ты привыкла в Лондоне.
— Откуда такие смелые утверждения? Что ты знаешь о моих обычных занятиях? — Китти уже не улыбалась. Она снова вспомнила их ожесточенные споры. — Почему тебе так неприятно даже подумать о том, что я, возможно, буду жить здесь? Потому что это слишком близко к Гудманам? Даже если нам удастся получить все доказательства того, что я не имею к ним никакого отношения, наше соседство все равно будет опасно? Я не собираюсь никому причинять вреда.
Его лицо сделалось суровым и жестким.
— Старик Роберт уже возомнил, что у него есть какие-то обязательства по отношению к тебе. Он еще, чего доброго, представит тебя всей своей огромной семье. Он щедрый и великодушный человек.
Подкативший ком в горле не дал ей промолвить ни слова в ответ. До сих пор Китти в действительности не осознавала, насколько она одинока. Чарли? Нет… Он не смог заполнить той пустоты, которая осталась после смерти матери. Семья, дом. Как это, должно быть, хорошо!
— Неужели это так страшно? — пересилив себя, поинтересовалась она. А потом ей в голову пришел еще один вопрос, который необходимо было задать: — Тебе так не нравится мое присутствие?
Пол свирепо уставился на нее.
— Да, ведь я тоже член этой семьи, — поспешно кивнул он, — но дело даже не в этом. Своим присутствием ты постоянно будешь напоминать Луизе о постигшем ее горе. А ведь она и так уже достаточно настрадалась.
Китти закусила губу. Он гонит ее… гонит отовсюду.
— Теперь я понимаю. Для меня тут места нет, не так ли?
Пол пожал плечами.
— Я не могу принудить тебя уехать отсюда.
— Спасибо большое! Как это благородно с твоей стороны! — сердито бросила Китти, изо всех сил пытаясь скрыть, какой болью отдаются в сердце его слова. — Может быть, мне стоит нацепить шапку с колокольчиками и кричать «нечистая», предупреждая прохожих?
Она повернулась и посмотрела на зеленый луг, расстилавшийся за дорогой. Но Пол сделал два шага в сторону и встал перед нею, закрывая прекрасный пейзаж. Его лицо выражало непреклонное решение.
— Слушай меня внимательно. Я сделаю все, чтобы эту семью обошли все беды и несчастья. Я люблю их и не позволю всяким проходимцам причинять им страдание.
Китти была поражена этой внезапной эмоциональной вспышкой.
— А что думает Луиза об этом покровительстве? — спросила она, а про себя подумала, что немного завидует незнакомой ей женщине: ведь о ней никто так не заботится. Тут она, правда, немножко сгустила краски, потому что в этот момент размечталась об опеке только Пола Рэнделла.
Желваки заходили у него на скулах.
— Она ничего не знает и никогда не узнает. Я не подпущу к ней никого. Понимаешь? Никого.
Китти гневно взглянула на широкую грудь, мешавшую ей любоваться северной природой.
— Ты не имеешь права заменять всемогущего. Хорошо быть господином, да? Но очень легко ошибиться. Может быть, она бы поступила совсем по-другому. Зачем решать за нее?
Резкий вздох заставил Китти посмотреть на Пола, и она поняла, что тот с трудом владеет собой.
— Луиза — очень красивая, но слабая и хрупкая женщина. Я был совсем ребенком, но все же хорошо помню, как эта потеря едва не убила ее. — К удивлению Китти, Пол все еще не перешел на крик, но было явно заметно, как тяжело ему сохранять спокойствие.
— Ты жил здесь?
— Да. И до сих пор не переехал. Замок ты уже разглядела, а следующий дом, поменьше, мой. Так что Гудманы — мои ближайшие соседи, — снизошел Пол до ответа, — а Луиза, считай, была мне второй матерью.
Теперь Китти лучше понимала, почему ее персона так заинтересовала Пола, и больше не злилась. В конце концов, и его можно понять. Она бы наверняка поступила так же, если бы очутилась на его месте: обязательно бы попыталась защитить любимого человека. Но, заботясь о Луизе, Пол так легко оскорблял и унижал ее.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Слава Богу, у нее нашлись силы пережить несчастье, тем более эта история произошла очень давно. Может быть, ты зря тревожишься! Разве ее так легко огорчить известием о самозванке?
— Я не хочу рисковать и очень беспокоюсь за нее. А тебе следовало бы обратить внимание на мои предостережения.
Китти побледнела. Для этого человека она — враг, само воплощение зла. Никто никогда не думал о ней так плохо.
— Для тебя я — бессовестное чудовище, посягнувшее на то, что тебе дорого? — осторожно спросила она. Да разве можно было предугадать последствия ее неосторожного решения о первой встрече с сэром Робертом?