Эбби Грин - Роковое очарование
– Послушай, Рафаэль… По поводу моей работы… Ты сам вчера сказал, что просто хочешь держать меня в поле зрения. Будет лучше, если я останусь в университете. После вчерашнего я не думаю, что нам удастся сработаться.
Сэм не удержалась и взглянула на его сильные большие руки, которые неожиданно сжали руль. Она вспомнила, как их прикосновение обжигало ее тело когда-то… Женщина едва расслышала его ответ.
– Мне не стоило так говорить. Это не совсем правда, – с явной неохотой произнес Рафаэль.
– Неправда? – нервно сглотнув, переспросила она.
Слабый луч надежды озарил ее сердце, и даже инстинкт самосохранения не смог погасить его.
– В конце концов, – напомнил он, – я связался с тобой и предложил тебе работу еще до того, как узнал о Майло.
– Да… – тихо откликнулась Сэм. – Меня очень удивил твой звонок.
– Да неужели? – сухо отреагировал Рафаэль. – Дело в том, что я знал о твоих исследованиях. Твое имя упоминалось в журнале «Автомобильный ежемесячник», и я понял, что ты совершила прорыв.
Лучик надежды тут же погас – ну конечно, им руководил исключительно деловой интерес.
– Понятно, – протянула она. – И поэтому ты решил связаться со мной?
Рафаэль небрежно пожал плечами. Помятый кожаный пиджак плотно облегал его мужественную фигуру. «Черт побери!» – выругалась про себя Сэм. Почему он привлекает ее, даже когда причиняет ей боль? Она решительно отвернулась к окну.
– Мы давно собирались открыть отделение в Англии, а я знал, что ты находишься в Лондоне. Было вполне логично предложить тебе вновь поработать на нашу компанию.
Боковым зрением Сэм уловила, как Рафаэль снова крепко сжал руль и стиснул зубы.
– Насчет вчерашнего разговора… Ты права… Прошлое должно остаться в прошлом, и нам надо двигаться дальше. Так же как и ты, я не хочу, чтобы Майло страдал от наших напряженных взаимоотношений.
Сэм понимала, каких титанических усилий ему стоило уступить и согласиться с ней.
– Спасибо, – робко сказала она. – А я постараюсь больше доверять тебе.
Рафаэль затормозил у светофора и посмотрел на нее:
– Правильно. Я не причиню своему сыну боль.
Жесткий блеск в его глазах на мгновение лишил ее дара речи.
– Хорошо, – еле выговорила она.
Машина позади них засигналила. Рафаэль неспешно отвел от нее взгляд и поехал дальше.
Через некоторое время он сказал тихо:
– И мы будем работать вместе, Сэм… Потому что я этого хочу.
– Хорошо, – повторила она.
Сэм показалось, что они наконец сдвинулись с мертвой точки, и напряжение несколько спало. Она заметила, что они подъезжают к большому особняку, и вопросительно посмотрела на Рафаэля.
– Я попросил помощника кое-что разузнать. По выходным здесь день открытых дверей, кроме того, здесь есть настоящая ферма. Я подумал, Майло будет интересно побывать на ней.
Малыш уже проснулся, и с заднего сиденья донеслось восхищенное:
– Мамочка, посмотри! Лошадки!
На лице Рафаэля моментально появилась улыбка.
– Он обожает лошадей. Почти так же сильно, как и машины, – объяснила Сэм. – Ты убил двух зайцев одним выстрелом.
Рафаэль посмотрел на нее, задержав взгляд на ее губах. Он настолько смутил Сэм, что она задрожала. На нее вновь накатила волна возбуждения. Зачем он дразнит ее такими взглядами, если равнодушен к ней? Может, это происходит машинально и Рафаэль ведет себя так со всеми женщинами? Сэм вспомнила их недавний поцелуй – она пылала от страсти тогда, в то время как он всего лишь хотел досадить ей.
– Лучше смотри, куда едешь, – сказала она тоном строгой директрисы.
Прежде чем взглянуть на дорогу, Рафаэль произнес с притягательной самонадеянностью:
– Cara, я могу вести машину с завязанными глазами.
Никто не мог сопротивляться его роковому очарованию. Даже сейчас Сэм не была исключением. Испытывая презрение к себе, она скрестила руки на груди.
После того как Рафаэль припарковался, они вышли из машины. У Майло разбежались глаза, он не знал, что ему делать: полюбоваться на машину или пойти смотреть на лошадей. Мальчик был искренне раздосадован сложностью выбора. Не успела Сэм вмешаться, как Рафаэль наклонился к сыну и сказал:
– Piccolino, малыш, когда мы вернемся, машина все еще будет здесь… Так почему бы нам сначала не посмотреть на животных?
Лицо мальчика просияло, словно солнышко вышло из-за туч, и он расплылся в улыбке:
– Оки-доки, пошли к лошадкам. – Майло схватил Рафаэля за руку и потащил к загону.
Сэм обратила внимание на то, как изменилось лицо Рафаэля – он был приятно удивлен и искренне радовался тому, что сын сам впервые взял его за руку. Она последовала за ними и старалась не умиляться этой картине – сильный, крепкий мужчина, идущий рядом с малышом, который очень похож на своего отца.
Через несколько часов Сэм заметила, что Майло начал чуть ли не боготворить Рафаэля. Он не выпускал его руку, а мужчина обнимал его, пока сын смеялся, наблюдая за свиньями. Она пыталась увидеть признаки зарождающейся скуки или усталости на лице Рафаэля – Майло трудно было угомонить, – но ничего подобного не обнаружила. Майло быстро привязался к нему, несмотря на то что раньше он был практически лишен мужского общества, да и вообще чувствовал себя неловко с малознакомыми людьми.
– Мне кажется, сейчас подходящее время, – заявил Рафаэль, подойдя к ней.
Сэм осенило – Рафаэль хочет сказать Майло, что он его отец. Женщину охватил панический страх. Ей казалось, что все еще может вернуться на круги своя. Но она не имела права этому противиться. Рафаэль заслужил, чтобы его сын знал правду.
– Хорошо, – кивнула Саманта, чувствуя, как потеют ее ладони.
Когда Майло немного утомился, они нашли тихое местечко, поели, и Сэм рассказала мальчику, что Рафаэль его отец.
С непредсказуемостью трехлетнего ребенка Майло моргнул, перевел взгляд с матери на Рафаэля и спросил:
– Пойдем еще посмотрим на лошадок?
Рафаэля не удивила такая реакция, но, когда Майло слез со скамейки и отошел от них, Сэм поспешила извиниться:
– Наверное, ему трудно понять…
– Он все понял, – резко оборвал ее Рафаэль. – Я помню, что трехлетние дети многое замечают и понимают.
Сэм не успела разобрать толком, что он хотел сказать. Рафаэль встал и последовал за сыном.
Майло трещал без умолку на заднем сиденье, когда они вернулись в машину:
– Рафелли, ты видел свиней? Рафелли, ты видел лошадок и козлят? А курочек?
Сэм с отрешенным видом уставилась в окно. Противоречивые чувства переполняли ее. Теперь Рафаэль стал настоящим отцом для Майло. Пути назад нет. От переизбытка эмоций у нее навернулись слезы на глаза. Женщину, как никогда, мучила совесть. Она слишком долго прятала Майло от его отца.