KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Виктория Чанселлор - Сопровождая Алисию

Виктория Чанселлор - Сопровождая Алисию

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Чанселлор, "Сопровождая Алисию" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Бог мой, прости меня. Я как мальчишка. Но так сильно хотел тебя, что совсем потерял голову.

Радость заполнила Алисию — и от его слов, и от ощущения, что он все еще находится внутри нее. Он хотел ее. Она была самой желанной женщиной в мире! И это заставило ее почувствовать себя такой особенной, такой… любимой. Нет, это не может быть любовь, поправила она себя. Любовь не приходит так скоро.

Стивен приподнялся на локтях и убрал волосы с ее лица.

— Милая, ты просто сводишь меня с ума. Но это не повод, чтобы так обращаться с тобой. — Он снова прижал ее к себе, вызвав волну жара во всем ее теле. — Сейчас я исправлюсь, — прошептал Стивен.

Его губы неумолимо приближались. Алисия с удивлением ощутила, что он снова полон желания. Он привстал на колени и расстегнул рубашку.

— Ты должна помочь мне избавиться от джинсов.

Вдвоем они быстро расправились с его одеждой.

— А ты много принес этих маленьких пакетиков? — спросила Алисия с дрожью в голосе.

Он залез в карман джинсов и бросил целую пригоршню на кровать.

— Столько, сколько понадобится, любимая.

Позже, лежа рядом со Стивеном и прислушиваясь к его ровному дыханию, Алисия улыбалась в темноте. Может, его визит и был неожиданным, но это самый лучший сюрприз. Утром можно будет подумать о бессонной ночи и скомканном распорядке. А сейчас ей хотелось просто наслаждаться выпавшим на ее долю счастьем.


На следующий день Алисия обнаружила, что таившаяся внутри нее страсть была видна и окружающим. Ее подруги не преминули задать несколько личных вопросов.

— Алисия, ты должна рассказать нам про этого мужчину! — требовательно заявила Джулия Адамс, менеджер налогового отдела, когда они, как обычно, собрались вместе в кафе.

— Джулия, у каждого есть право на личную жизнь, — произнесла Джослин Гановер, работавшая с персоналом.

— Спасибо, Джослин, — улыбнулась Алисия, смущенная чрезмерным вниманием, которое всю неделю проявляли к ней подруги и сослуживцы. Они сочли ее новый вид потрясающим, а новую одежду эффектной. И они хотели знать все о проведенном ею времени в Сент-Луисе вместе с «женихом». В понедельник на работе она рассказала о путешествии в самых общих чертах. Но глаза ее тогда не горели так ярко, как сегодня. Ночь, полная любви, и всего пара часов сна, без сомнения, отражаются на человеке.

— Ты можешь не говорить все. Но хоть немного, — умоляла Джулия.

Официантка приняла заказы и ушла. Алисия посмотрела на своих подруг.

— Что сказать?

— Ты же всегда заказывала сандвич, — заметила Джослин.

— Но сегодня мне захотелось чего-то… поострее.

— Ну расскажи нам про него, — настаивала Джулия.

— Не знаю, что сказать, — ответила Алисия и развела руками. — Мы хорошо провели время. Ходили на вечеринку. А потом были на встрече выпускников в субботу, завтракали вместе в воскресенье.

— Ты расскажи о нем. Как его зовут?

— Стивен.

— Тот детектив, что предложил сопровождать тебя?

— Это было очень любезно с его стороны. У него есть сестры, и вот…

— Ты хочешь сказать, что этот парень пошел на это только потому, что ты напомнила ему сестру? — Тут Джулия и Джослин многозначительно переглянулись.

— Ну нет…

— Так каков он? — спросила Джулия, перегнувшись через стол. — Ты же знаешь, — добавила она с лукавой улыбкой.

— Как я говорила, он был очень… хорошим, — ответила Алисия, и ее лицо зарделось.

Подруги снова понимающе переглянулись.

— Так ты встречалась с ним на этой неделе? Он звонил?

Официантка принесла чай. Алисия отпила немного, прежде чем ответить.

— Он приходил прошлой ночью, — спокойным тоном произнесла она.

— И ушел только утром, — закончила за нее Джулия.

Алисия промолчала и снова отпила чай. К счастью, принесли и еду, что спасло девушку от необходимости отвечать. Разве можно объяснить своим подругам, что она испытывает к Стивену?

— Алисия, вернись на землю. Ты собираешься обедать или так и будешь сидеть, уставившись в пространство? Похоже, этот мужчина затуманил тебе голову.

— Стивен — необыкновенный, — спокойно ответила Алисия и принялась за еду. Больше она ничего не скажет им. Она не собиралась удовлетворять любопытство Джулии и описывать интимные подробности. — Джулия, ты что решила делать? Будешь вычитать активы из стоимости нового залога?

Уведя разговор в сторону от своих отношений со Стивеном, Алисия почувствовала себя увереннее. Она пережила расспросы подруг, хотя краснела и смущалась.

Подруги могут думать все, что угодно. Когда они со Стивеном расстанутся, будет лучше, если никто не узнает об этом. Она не хотела, чтобы подруги смотрели на нее с сочувствием и шептали вслед: «Бедная Алисия». Она уже прошла через такое раньше и поклялась никогда больше не выглядеть жертвой в глазах окружающих.


Стивен остановил свой пикап перед домом Алисии. Он чувствовал себя школьником, которого отпустили на каникулы. День был хорошим для ноября — теплым, солнечным. На заднем сиденье стояла большая корзина со снедью для пикника.

— Сиди тихо и не вертись, Рэмбо, — предупредил он собаку.

Рэмбо высунул язык. Стивен рассмеялся и направился к крыльцу. При свете дня он разглядел, что жилище Алисии было ухоженным. Около крыльца росли цветы.

Алисия распахнула дверь, на ее лице сияла улыбка.

— Стивен! — вырвалось у нее, словно она ждала его объятий.

Второго приглашения не понадобилось. Он подхватил ее и приподнял, а затем крепко поцеловал. После этого он готов был остаться в ее спальне и променять поездку за город на любовные игры.

— Как хорошо, что ты подумал о пикнике! — радовалась Алисия.

Она взглянула на его черный пикап.

— Я и не знала, что у тебя такая машина!

— Я привез с собой друга.

Тут Рэмбо высунулся в окно, словно приветствуя Алисию. Стивен рассмеялся.

— Видишь, какой способный. Все понимает. Это Рэмбо.

Пес начал лаять.

— Он радуется встрече с тобой.

— Понятно.

Стивен взял руку Алисии и поднес ее к носу собаки.

— Рэмбо, это Алисия. Веди себя хорошо. Она — моя девушка.

Рэмбо несколько раз лизнул ее ладонь, заскулил и замахал хвостом.

Алисия улыбнулась:

— Думаю, я ему понравилась.

— Конечно.

Она вытерла руку о джинсы. Они были новыми, так же как и бежевый пуловер и белые теннисные туфли.

— Ты выглядишь потрясающе, — произнес Стивен.

— Спасибо. Сейчас я возьму сумочку и запру дом.

Стивен вошел внутрь вслед за ней. В четверг ночью он ничего не видел, кроме ее большой и удобной кровати. Теперь он обнаружил красивую мебель — диван с красивыми белыми подушками, зеркальный столик. В комнате было много диковинных растений. На стенах были развешаны картины, а какой-то круглый предмет, украшенный бусинами, плетеными нитками и перьями, висел между гостиной и столовой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*