Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции
— Вы шутите! — пискнула Клэр. Получилось очень трогательно, почти жалобно. Еще одна неудачная попытка нормально выразить свою решимость… отказаться?
Она понимает, что придется согласиться. Как она может отказаться, когда будущее и даже жизнь Салли висят на волоске? Если она согласится выйти замуж за Эдама Тэйта, все финансовые проблемы Салли будут решены… и все остальные страхи, включая угрозы головорезов… со всем будет покончено. И на ферме Эдама, на свежем деревенском воздухе, Салли получит шанс восстановить здоровье, красоту и, Бог даст, прежний оптимистический взгляд на жизнь.
— Разве похоже, что я шучу? — Эдам вдруг упал перед ней на колени. — Клэр, вы ждете официального предложения? Официальной просьбы вашей руки?
На этот раз он протянул руки, но Клэр оказалась проворнее: вскочила, с приглушенным воплем проскользнула мимо него, остановилась на приличном расстоянии и подбоченилась… скорее, для того, чтобы остановить дрожь рук.
— Это совершенно лишнее. Встаньте! — проговорила она, тяжело дыша. — Если чувства и уверения в любви не входят в ваше предложение, не нужны и бессмысленные формальности.
С печальной улыбкой Эдам поднялся с колен.
— Я не говорил, что не испытываю к вам никаких чувств, Клэр. Я только сказал, что не влюблен в вас. Но остается физическое влечение… я это чувствую. Вы это чувствуете…
Она раскрыла рот, чтобы протестовать, но Эдам поднял руку.
— Клэр, вам не следует бояться домогательств с моей стороны. Я никогда не дотронусь до вас без вашего согласия. Обещаю. — Он пригвоздил ее взглядом. — У нас все получится… если мы оба захотим.
Клэр тяжело сглотнула. Ковер под ногами казался ей зыбучими песками. Она понимала, что выхода нет, но простое и неизбежное «Да» застряло в горле.
— Итак… это равноправный взаимообмен? Брак по расчету? Деловое соглашение?
Клэр пыталась взглядом убедить его отрицать ее предположения. Он не стал ничего отрицать.
— Соглашение, выгодное нам обоим. Соглашение, которое может сработать и сработает. И ваша сестра может оставаться с нами столько, сколько захочет. Или сколько будет необходимо.
И лишь мысль о Салли, лежащей на больничной койке и скорбящей о потерянном ребенке, покончила с ее сомнениями. Бедная Салли… больная… одинокая… все потерявшая из-за бессердечного мужа… в любой момент ее отправят из больницы домой… Куда? К чему?
Придется смириться.
— Если вы действительно не шутите, — выдавила Клэр, — я принимаю ваше предложение. Ради Салли… и ради Джейми, — добавила она, чтобы показать ему: она впутывается в эту авантюру, не желая ничего для себя, не думая о личной выгоде или удовольствии. — При одном непременном условии. Нет, двух условиях…
Темные брови взлетели.
— И каких же?
— Салли не должна знать, что я выхожу за вас замуж из-за ее долгов. Она подумает, что я приношу себя в жертву и…
— Вы именно таким образом расцениваете эту ситуацию, Клэр? Как жертвоприношение?
Она отвела взгляд и покраснела.
— Вы… вы предложили честную сделку. Дом, работа, прекрасный сын… преданный муж, защита. Пусть Салли верит, что я выхожу за вас замуж ради всего этого, а ее долги — капля в океане для такого богатого человека, как вы. — Глаза Клэр решительно сверкнули. — Нет смысла делать вид, будто это брак по любви, не правда ли? Мы же не можем притворяться, что безумно влюблены друг в друга? Я не стану притворяться. Я буду надежной женой вам и любящей матерью Джейми, но… но это все, что я могу обещать.
Эдам согласился после едва заметной паузы.
— Достаточно справедливо. А второе условие?
Клэр покраснела еще сильнее.
— У нас будут отдельные комнаты. По крайней мере, до тех пор… пока мы не узнаем друг друга получше. — Мысль о близости с человеком, которого она не любит… который не любит ее… казалась омерзительной. И особенно, что касается этого человека… Мурашки пробежали по ее коже.
— Понятно.
Он что, насмехается над ней?
— Но у вашей сестры могут возникнуть подозрения… Новобрачные, которые спят в разных комнатах, не спят вместе… или даже не притворяются, что спят вместе. Вы же не хотите, чтобы она догадалась об истинной причине вашего замужества?
Клэр сглотнула.
— Я… — начала она и умолкла, испугавшись хрипа, вырвавшегося из ее груди… и беспомощно всплеснула руками.
Приняв ее неуверенность за согласие, Эдам продолжал:
— Тем не менее, я согласен на отдельные комнаты до дня бракосочетания. Может, смежные комнаты? Пусть Салли думает, что каждую ночь я прокрадываюсь в вашу спальню! — Карие глаза заблестели так же, как тогда, в Венеции, и Клэр затаила дыхание. — Но как только мы поженимся, мы разделим супружескую постель. Или хотя бы комнату.
Клэр вдруг почувствовала, что задыхается. Удушающий ком поднялся к горлу. Откуда такая паника при мысли об общей с ним комнате… постели!
Он ей безразличен, она не испытывает к нему никаких возвышенных чувств, не томится от любви к нему! Так почему же ее так беспокоит это? Если ты ничего не чувствуешь, если понимаешь, что твои чувства не станут мешать тебе, значит, можешь согласиться на что угодно, разве не так?
— Неужели эта перспектива кажется вам столь уж отвратительной, Клэр? — тихо спросил он, придвигаясь на шаг. И улыбнулся своей опасной обаятельнейшей улыбкой.
Клэр заставила себя собраться. Ни за что! Он слишком самоуверен! Точно как Найджел.
Она вскинула голову, холодно посмотрела в его глаза.
Итак, Эдам богат, сексуален, обаятелен и потрясающе красив. У Найджела все это тоже было. И Ральф Бэннистер того же поля ягода — еще один английский обольститель, намного отвратительнее Найджела.
Если Эдам Тэйт вознамерится подойти к ней ближе чем на пушечный выстрел, ему придется сначала заслужить ее доверие и симпатию. Если ему это удастся! Что-то большее… нет! Ничего большего не будет. Он сам так сказал. Физическое влечение, но не эмоциональное… все, чего она может ожидать от этих отношений. И это ее устраивает. По крайней мере, она точно знает, как себя вести.
Впрочем, ему придется подождать, пока она будет готова… если, конечно, она когда-нибудь будет готова. Если же он думает, что сможет прыгнуть в ее постель, как только наденет ей на палец кольцо, то он жестоко ошибается!
Клэр чуть не вылезла вон из кожи, когда Эдам вдруг наклонил голову и легко коснулся губами ее губ. Он отстранился прежде, чем она осознала, что происходит, но жар его прикосновения остался на ее губах, обжигающий и неизгладимый, как клеймо. Это и есть клеймо, сухо напомнила она себе. Он закрепил право собственности. Чувства сюда не входят.