Бьюла Астор - Линия судьбы
— Ты все приготовила прекрасно — правильная пропорция сахара и сливок. Большинство людей не могут соблюсти соотношение.
Сэлли опять начала задираться.
— Я считала, что мы здесь встретились по делу, а не для того, чтобы обсуждать, насколько точно большинство людей может соблюдать соотношение сахара и сливок.
— Ты абсолютно права!
Он снова уставился ей прямо в глаза. Потом окинул взглядом всю ее хрупкую фигурку. Казалось, он изучал ее.
Сэлли заставила себя не отводить от него взгляда. Она старалась ничем не выдать своих ощущений. Вдруг она вспомнила, что собиралась сказать ему. Она наклонилась вперед, откашлялась и начала:
— Мне необходимо кое-что тебе…
— У тебя остынет тост.
Он снова не давал ей говорить.
— Ешь, тосты вкусны, пока они горячие.
Сэлли вздохнула и медленно повернулась к тосту. Потом она снова попыталась взять себя в руки. Ей нельзя сдаваться.
Она сделала глубокий вдох и снова обратилась к нему.
— Послушай, — начала было она.
Но на этом и закончилась ее речь. Она замерла на стуле. Сэлли привело в состояние шока неожиданно жесткое выражение его лица. Его глаза стали холодными и темными, как во время грозы.
— Ты знаешь, что это такое?
Он показал на синюю сову из глины, которую держал в руке. Его голос стал злым и угрожающим.
Сэлли уставилась на сову. На ее лице было написано изумление. Она перевела свой взгляд на него.
— Да, — ответила она.
— И что же это такое?
— Сова. Глиняная сова.
Что за глупый вопрос. Она не могла понять, в чем дело.
Джош продолжал смотреть на нее, не обращая внимания на ее сарказм. Прошло несколько секунд, потом он спросил:
— И чья это работа?
Сэлли прекрасно знала и это. Она сразу же узнала сову. Но она немного помялась, прежде чем ответить ему.
— Это работа Кэрин.
Вид совы и напоминание о Кэрин вызвали у нее ничем не обоснованное возмущение, но она ничего не могла поделать с собой.
Джош уловил ее колебание и, разумеется, не правильно истолковал его.
— Я рад, что ты не отрицаешь, что ты узнала фигурку, таким образом мы сможем сэкономить массу времени.
О чем он говорит? Сэлли вопросительно посмотрела на него.
— Почему я должна все отрицать? — Она ничего не понимала. — И каким образом сова Кэрин связана со всем остальным?
— Ах, святая невинность!
Теперь Джош оттачивал на ней жало своего сарказма! Он положил фигурку на стол и снова откинулся в кресле. На его лице блуждала улыбка палача.
— Ты сказала, что хочешь знать, почему я решил прикрыть твой бизнес? Причина в этой сове.
Его глаза насмешливо поблескивали. Сэлли ничего не поняла. Он говорил загадками и перескакивал с одного предмета на другой. Ей нужно было добиться от него правды.
Она постаралась спокойно взять в руки тост — ее выводила из себя эта улыбочка на его лице. Сэлли намазала тост маслом и спокойно заметила:
— Мне казалось, ты отказывался обсуждать причины до тех пор, пока здесь не появится Клив. — Она холодно взглянула на Джоша из-под полуопущенных ресниц. — Ты что-то говорил насчет экономии времени!
— Да, я собирался сделать именно это.
Он отпил еще глоток кофе, не спуская с нее глаз.
— К сожалению, мне пришлось изменить планы. Я не собираюсь зря тратить время и ждать того, кто не собирается здесь появляться.
Сэлли откусила кусочек тоста.
— Не торопись, — сказала она ему. — Клив вернется сегодня к ланчу. Тебе осталось не так уж долго ждать. — Она протянула руку к чашке. — Поэтому зря ты порол горячку. Мог бы подождать еще пару часов.
В этот самый момент она чуть не подавилась тостом. Что-то просвистело около ее лица и со стуком вонзилось в стену справа от нее. Сэлли быстро повернулась, у нее учащенно забилось сердце.
— Черт возьми, что это такое? — Она увидела доску для метания дротиков. Она раньше не обратила на нее внимания. В центре доски все еще покачивался дротик с красным оперением. Она резко повернулась к Джошу; — Ты что, собирался убить меня?
— Если бы я собирался тебя убить, я бы целился в тебя, а не в доску. Она находится совершенно в другом месте, а не там, где сидишь ты.
Выражение лица Джоша будто предупреждало ее, что он всегда может изменить свои намерения. Он взял еще один дротик из коробки, лежавшей на столе. Сэлли так же не обратила внимания на эту коробку. Пущенный верной рукой дротик просвистел мимо Сэлли и вонзился прямо в «яблочко».
Сэлли уставилась на доску, а затем на Джоша.
— Я не удивлюсь, если ты прикрепишь к доске мою фотографию. Тогда ты сможешь метать дротики еще точнее!
Джош улыбнулся в ответ на ее выпад.
— Может, я так и делаю. Ты же не знаешь, может, я снял твою фотографию перед твоим приходом.
— Чтобы не обижать меня. — Сэлли поморщилась. — Это на тебя так не похоже!
Хотя она сама выдвинула такую идею, но подозрение, что это может оказаться правдой, отнюдь не улучшило ее настроения.
У Джоша в руке появился другой дротик.
— Так что ты говорила? Что-то о Кливе… Ты сказала, что ждешь его домой сегодня?..
— Да, я сказала именно это. Он приедет домой к ланчу.
Джош покачал головой.
— Не думаю, — заявил он.
— Как это, ты не думаешь? — возмутилась Сэлли. — Что ты хочешь этим сказать?
— Попробуй сказать мне еще раз, и на этот раз чистую правду. — Стальной дротик выглядел весьма угрожающе в его руке. — Мне надоело слушать ложь!
— Почему ты считаешь, что я лгу тебе? — Сэлли уставилась на дротик. Он выглядел гораздо безобиднее, чем злобный взгляд его темных глаз. — Я сказала тебе, что Клив вернется к ланчу.
Джош взмахнул рукой, и дротик снова просвистел мимо Сэлли. Она нервно подпрыгнула, когда дротик со стуком вонзился в доску. Но ей было неинтересно на этот раз, попал он в центр или нет. Она прекрасно знала, что он всегда попадает точно в цель.
Сэлли волновало другое. Она никак не могла понять, что хочет от нее Джош и откуда у него такая уверенность, что Клив не приедет. Она повторила еще раз:
— Он приедет к ланчу. Он сказал об этом по телефону, когда звонил мне вчера вечером.
Джош так внезапно вскочил с места, что Сэлли вздрогнула. Он схватил синюю сову со стола и почти бросил ее в руки Сэлли.
— Прочитай, что там написано.
Когда Сэлли взяла фигурку в руки, он отошел от нее, приблизился к доске и одним резким движением вытащил из нее все три дротика. Он стоял и внимательно наблюдал за ней.
— Читай вслух, что там написано.
Ей было трудно сосредоточиться, когда он так нависал над ней. Его мускулистая, крепкая нога была рядом с ее локтем. Сэлли стало страшно, что она может нечаянно коснуться ее. Она сглотнула и взяла себя в руки. Ей не следует вести себя, как глупенькой одиннадцатилетней девчонке.