Сьюзен Кросби - Исцеление любовью
Ты всегда добиваешься, чего хочешь? — шутливо спросила Мики.
Будь это так, я бы уже давно знал твое имя, и сейчас наши отношения зашли бы гораздо дальше!
— И что было бы иначе сегодня вечером? Он вытянул руку вдоль спинки дивана.
Ты бы сидела рядом со мной, а не на этой подушке. Ты бы не боялась прикоснуться ко мне.
Боялась? — Мики подумала, тоже протянула руку, и их пальцы встретились. — Я не боюсь!
Тогда ты чересчур осторожна!
Растолкуйте слово «чересчур», советник!
Я имею в виду, что ты не очень близко пододвинулась ко мне, — несколько ворчливо произнес он. — Я имею в виду, что я отчаянно пытаюсь терпеливо ждать, но терпение никогда не входило в число моих добродетелей!
Их пальцы переплелись и сомкнулись.
Меня это удивляет. Ты кажешься воплощением терпения.
Только потому, что это одно из качеств, которое я в себе развиваю.
Одно? — Она удивленно вскинула голову.
Я переживаю кризис среднего возраста.
А ты, Конский Хвост, кажется, гордишься этим!
Не этим. А тем, что знаю это!
Не понимаю!
Она учащенно задышала, когда он несколько раз провел большим пальцем по ее ладони. Ее нервы напряглись до предела.
Я исследовал этот вопрос. Кризис среднего возраста, я хочу сказать. Я исследовал все классические его симптомы — беспокойство, недовольство, желание чего-то… большего. Но бороться не стал, а пошел по этой стезе, куда бы она меня ни вела!
Джек был явно полон решимости ответить на этот манящий вызов. С каждой их встречей он казался Мики все сложнее и обворожительнее.
Я восхищаюсь тобой, — просто сказала она.
Я бы предпочел, чтобы ты меня желала, — тихо и решительно произнес он.
А почему ты думаешь, что я тебя не желаю?
Он крепче сжал ее пальцы, их взгляды встретились.
А вот и я! — сообщила Дэни, нарушив томительную тишину.
Она подождала, пока все внимание переключится на нее, а затем вручила Джеку расческу, а Мики книгу.
Пожалуйста, почитай мне на ночь, пока папочка будет расчесывать мои волосы!
С удовольствием! Спасибо, что попросила меня, — ответила Мики, глядя, как Дэни уселась между ног Джека, а тот расплел девочке косы и начал расчесывать волосы.
На Дэни была легкая хлопчатобумажная ночная рубашка до самых лодыжек, и в этом наряде она напоминала невинного ангела. Джек отпустил какую-то шутку, и девочка осветила комнату своей улыбкой, со смехом задрыгала молочно-белыми ножками и подняла ручки, словно готовясь взлететь. Джек продолжал возиться с ее волосами, не обращая внимания на непоседливость дочери и явно получая удовольствие от их разговора. Добрый, нежный папочка!
Почему распался их брак со Стейси? Как им удалось не ожесточиться?
Мы обычно читаем вот здесь, — сказала Дэни, прерывая ее мысли и показывая на мягкое кресло под торшером.
Мики встала, повернулась к свету и опустилась на пышные подушки. Дэни забралась к ней на колени и уютно устроилась, положив голову на грудь Мики и свесив ноги. Дэни открыла книгу на первой странице.
Мики задержала дыхание, боясь вдохнуть запах ее волос, боясь, что они пахнут тем детским шампунем, каким мыли головку Барри. Прошу тебя, Господи, я боюсь, что не смогу это выдержать, вдруг подумала она. И закрыв глаза, вдохнула.
Яблоки. Она пахнет зеленым яблочным шампунем! Слава Богу! Мики взяла книгу и начала читать о мышке, страдающей аллергией на сыр.
Джек положил ногу на ногу, откинулся назад и принялся наблюдать и слушать. Он читал эту книгу раз двадцать, так как Дэни ее любила больше всех, но Мики читала ее совершенно по особенному, с собственной, уникальной драматизацией мышиного диалога. Дэни, как и ему, очень это понравилось. Колебание, которое он заметил, когда Мики садилась в кресло, — какова бы ни была его причина, — сменилось явным удовольствием от чтения — занятия, от которого он почти засыпал. Впрочем, остаток вечера он обычно бодрствовал, проводя время один за своим компьютером.
Но не сегодня.
Никаких разговоров, — сказал он Дэни, когда история подошла к концу, и она начала умолять позволить ей остаться еще хоть на несколько минут. — Пожелай Мики спокойной ночи!
Девочка повернулась на коленях у Мики и обняла ее.
Ты мне нравишься!
Ты мне тоже! — Мики обняла девочку. — Спасибо за прекрасный вечер!
Дэни встала и прыгнула в объятия Джека.
Ты никуда не уйдешь? — спросил он Мики.
Я выйду на воздух, если можно.
Встретимся там.
Уложив Дэни, он вышел на веранду. Мики стояла у перил в дальнем конце дома и смотрела на потемневшее небо. Он обнял ее сзади, и их тела соприкоснулись.
— Все в порядке? — тихо спросил Джек. Мики придвинулась поближе.
— Да.
Не дав себе времени задуматься, она повернулась, обняла его, прижалась щекой к его груди так крепко, что услышала биение его сердца, без слов говорящее о его чувствах.
Да, — повторила она, вздохом выдавая свое желание.
Она откинула голову назад, вглядываясь в него, и провела кончиками пальцев по его лицу.
— Ты когда-нибудь распускаешь волосы?
Он помотал головой.
Никогда?
В душе.
А зачем же ты тогда их отрастил?
Думал, что это позволит мне расслабиться и насладиться жизнью, — признался он после минутного колебания.
Как это возможно, если ты их не видишь и не можешь почувствовать, как они ласкают тебе кожу?
Его губы напряглись.
Ты думаешь, это глупо?
Нет. — Она положила руки ему на затылок. — Можно?
Он не шевельнулся и не произнес ни слова. Она мягко сняла ленту с его конского хвоста и намотала ее на запястье.
Джек, — удивленно произнесла она, теребя пальцами его волосы. — Они такие мягкие и густые! Понятно, почему мужчины любят, когда у женщин длинные волосы! Но, чтобы у мужчины… Господи, это так…
Эротично, подумала она.
Мики чувствовала манящие изменения в его теле, оно наливалось силой и теплом. Волосы упали ему на лицо, едва не доставая до плеч.
Сейчас мне захотелось отрастить волосы, — почти прошептала она, снова и снова гладя пальцами тяжелые шелковистые пряди.
Нет, — хрипло возразил он. — Ты и так великолепна!
Он пылко и жадно прижался губами к ее губам, не дав ей ни секунды, чтобы вздохнуть или подумать. Его волосы упали на лицо Мики и ласково щекотали ей щеки, заслоняя ночное небо. Ее сжимали крепкие тиски его объятий. Не думай, приказала она себе. Получи удовольствие! Удовольствие…
Джек запрокинул ей голову и, коснувшись языком ее губ, заглушил ее стон, выдавший встречный порыв. Голос разума шептал ему, что надо умерить свой пыл и действовать мягче. Но порывы страсти заглушали этот голос. Она не сопротивлялась; она хотела его не меньше, чем он ее. Он скользнул открытым ртом по ее шее до самой ткани, нежно царапая зубами ее кожу. Она отпустила руки, коснулась ладонями перил и прогнулась назад, всецело отдаваясь ему.