Агата Мур - Сердце в огне
Работы, действительно, хватало с избытком: и с закупками, и с выполнением заказов, и со срочными доставками, и с поддержанием постоянных связей с клиентурой, вплоть до поздравлений на праздники.
Рейчел с удовольствием наблюдала за работой сестры. Закончив подборку букета, та занялась его художественной упаковкой. Ножницы, цветная лента, цветная бумага, пестрый целлофан и прочие аксессуары так и порхали в ее руках. Еще немного магии, и прекрасный подарочный букет для невесты был готов. Фирма вполне заслуженно пользовалась высокой репутацией. Передав работу своей помощнице и окинув оценивающим взглядом двух продавщиц, занятых в этом же зале обслуживанием клиентов, Розалин пригласила сестру на кофе с пирожными.
Они устроились в небольшом, уютном кабинете управляющего, где основное пространство занимал стол с телефоном и кофейником на столешнице, придвинутые к нему два стула с жесткими сиденьями и полки со справочной литературой по цветоводству и аранжировке цветов. Розалин на правах хозяйки занялась приготовлением кофе и достала из шкафчика чашки и запасенные с утра пирожные.
— Как себя чувствуешь в последнее время? Как дела с мужем?
— Беременность развивается нормально. Ну а с мужем по-прежнему конфронтационные отношения. Хотя постепенно появляются кое-какие позитивные подвижки. Например, опять буду у тебя работать.
— Спасибо за помощь. Хотя мне бы не хотелось тебя слишком утруждать. В твоем положении лишняя нагрузка ни к чему. Да и покупатели порой весьма привередливые попадаются, и с ними нелегко ладить. Мне бы не хотелось, чтобы это негативно сказалось на твоем ребенке.
— Знаешь, сейчас ты говоришь почти как Крис. Вы что с ним, заранее сговорились? Он тебе звонил по этому поводу? Как-то нажимал на тебя?
— Да нет. Просто, как и я, думает о твоем ребенке. Конечно, по-своему, в извращенной мужской форме, как типичный собственник. И, кроме того, я не хочу, чтобы твой муж зажарил меня заживо, если с тобой что-то случится здесь, по моей вине или по недосмотру. Давай сразу договоримся. Никакой тяжелой работы. Ты здесь находишься не более четырех часов в день, в любое удобное для тебя время. Ориентируйся сама, по собственному самочувствию.
— Решила воспользоваться случаем и покомандовать младшей сестрой? — пошутила Рейчел.
— У меня есть для этого уважительная причина. А старших в семье надо уважать и слушаться, — отшутилась Розалин.
— Я тебя уважаю. Но деловые вопросы надо решать по-деловому. Я по-прежнему могу заниматься для тебя бухгалтерией, а также закупками.
Розалин вздохнула.
— Ты всегда отличалась упрямством и наличием собственного мнения по любому вопросу. Что касается бухгалтерии, то здесь я с тобой полностью согласна. Бухгалтерия — это как раз то, что мне надо. К сожалению, с математикой у меня всегда было плохо. А уж что касается составления балансовых отчетов, то для меня это что-то из заоблачных высот. Я уже планировала нанять бухгалтера на частичную занятость. Но теперь повременю. Так что твоя работа позволит немало сэкономить на административных расходах. А вот уж закупки я тебе не доверю. Это моя епархия. Тем более что приходится зачастую слишком рано вставать. У меня, к сожалению, нет детей, так что мне это не мешает. В отличие от тебя. И не настаивай. Если тебе мало бухгалтерии, найдем что-нибудь еще, попроще, и не столь хлопотное.
— Хорошо. Будем считать, что вопрос с работой предварительно улажен. Коррективы внесем по ходу дела. Меня волнует другое. Положение отца. Я хочу встретиться с ним, но предварительно хотела бы обговорить с тобой сложившуюся ситуацию. Надеюсь, ты в курсе… Он тебе что-то говорил по этому поводу?
— Ну, как тебе сказать, — задумалась Розалин, как бы пытаясь поточнее сформулировать свои оценки или смягчить сказанное. — Он не слишком откровенничал. Так, больше говорил какими-то полунамеками. Я поняла только, что у него серьезные неприятности и ему придется сменить место работы. Причем, скорее всего, переехать в другой город или даже в другую страну. Он намекал, что у него есть друзья в Австралии, которые помогут ему устроиться на новом месте. Уже созвонился с ними, и есть якобы какие-то конкретные договоренности. Но детали я не знаю.
Мать тоже помалкивает. Я ее понимаю. Не слишком приятно говорить о таких вещах. Слава богу, что хотя бы эта информация по городу пока не распространилась. Кристиан бережет репутацию фирмы и не заинтересован становиться источником компрометирующей информации, фактически на самого себя. Это плохо для бизнеса и неразумно. А он вполне разумный человек. Надеюсь, и будет оставаться таким же, вне зависимости от ваших с ним отношений. Полагаю, что ему вполне достаточно полученного «выкупа» в виде отцовских акций. Он ведь теперь владеет контрольным пакетом. Так что «снимать скальп» будет уже лишним, достаточно стрижки волос. Отец уедет в другую страну, и проблема будет предана забвению. Жаль, конечно. Мне было спокойнее, когда родители находились рядом, в одном городе. Мне будет их очень не хватать.
— Мне тоже. Поверь, мне очень тяжело все это слышать. Но, наверное, действительно, его отъезд в эту Австралию или еще куда-то будет наилучшим выходом, по крайней мере на данный момент.
В это время раздался телефонный звонок.
Трубку взяла Розалин и тут же передала ее сестре.
— Твой муж.
Наверное, решил проверить, где я нахожусь, подумала Рейчел, взяв трубку.
— Слушаю тебя.
В трубке раздался бархатистый, обволакивающий баритон, который Кристиан обычно использовал, когда ему что-то было от нее надо. Например, вечером, в постели.
— Надеюсь, ты не забыла, что мы договаривались о том, что ты не будешь засиживаться на работе. К тому же сегодня мы приглашены. На восемь вечера. Так что Брайан заедет за тобой пораньше, отвезет домой переодеться. Примерно в четыре часа. Тебя это устроит? Ну и в салон красоты завезет по дороге, если необходимо. А если надо обновить гардероб, то…
— Спасибо за заботу, — насмешливо перебила его Рейчел. — Полагаю, что с учетом беременности мне действительно скоро потребуется обновлять гардероб. Но несколько в другом направлении, не для вечеринок со знакомыми или незнакомыми людьми. Кстати, а куда это ты собираешься? И кто там еще будет из наших общих знакомых?
— Во-первых, не ты, а мы собираемся. — В его голосе прозвучал металл. — Ведение дел в бизнесе требует участия в светских мероприятиях и женской половины семьи. Так принято. Считай, что выполняешь свои обязанности, в соответствии с положениями подписанного нами контракта. Ну а что касается наших общих знакомых…