KnigaRead.com/

Барбара Макколи - Сладкая парочка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Макколи, "Сладкая парочка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Тина, – наконец спросил Рэй напряженным голосом. – Почему ты не сказала мне?

Она погладила его по груди.

– Не знаю, как-то забыла.

– Ты забыла? – голос Рэя срывался. – Как ты могла забыть об этом?

– Я была занята совсем другим. – Ее рука замерла. – Что-то изменилось бы, если бы я предупредила, что девственница?

– Да. Нет. – Рэй сел в кровати. – Да.

– Мне двадцать четыре года, Рэй, – сказала Тина мягко. – Я ждала мужчину, с которым мне по-настоящему захотелось бы этим заняться. Прости, если создаю тебе проблемы.

Она хотела отодвинуться, но Рэй сгреб ее в охапку и поцеловал с новой нежностью.

– Я не говорил, что это проблема. Я только был бы более осторожен. Я сделал тебе больно.

Рэй чувствовал, как она расслабилась, потом покачала головой.

– Больно было совсем чуть-чуть. А все остальное было волшебно. Ты потрясающий.

– Да неужели?

– Не смейся надо мной, – Тина стукнула его кулачком по груди. – Тебе наверняка все время это говорят.

Он поднялся на локте и, нахмурившись, поглядел на нее.

– Что ты хочешь сказать?

– Я же вижу твое имя в журналах, – сказала Тина робко. – Рядом обязательно упоминается имя какой-нибудь женщины.

– Не верь всему, что пишут, милая. – И он снова откинулся на спину. – Я часто появляюсь с женщинами в публичных местах, у меня было несколько романов, но можешь мне поверить, я вовсе не сплю с каждой встречной.

Блаженная тишина окутала их, подобно мягкому одеялу. Где-то в комнате тикали часы.

– Почему я? – спросила она спокойно, поглаживая кончиками пальцев его шею.

Рэй перевернул ее и уложил себе на грудь. Тина задохнулась от неожиданности и от открытия, что он снова готов к любви.

– Ты не догадываешься? – Он с явным удовольствием разглядывал ее склоненное лицо, обнаженную грудь. – Ты действительно не сознаешь, насколько ты сексуальна и обольстительна?

Ее щеки порозовели, а ресницы затрепетали.

– А я думала, ты просто со скуки.

– Со скуки? – резко приподнялся Рэй. – Откуда ты взяла такую чушь?

– От Шэри Джо Салливан.

– От кого?

– Шэри Джо Салливан. Наша покупательница. Она сказала, такие мужчины, как ты, никогда не бывают одинокими, но им часто бывает скучно. То есть вы постоянно ищете развлечений.

– Думаешь, ты для меня – лишь развлечение? – Рэй едва верил собственным ушам.

– Я, наверное, первая женщина, которая тебе отказала, – застенчиво засмеялась Тина.

– Это у тебя называется отказать? – поддразнил ее Рэй. Он прижал ее бедра к себе. – Тогда откажи мне еще раз.


Около десяти утра они наконец выбрались из спальни. Пока Рэй стоял под душем, Тина наскоро приготовила свой фирменный омлет и тосты.

После таких трудов Рэй должен быть очень голоден, подумала она с улыбкой.

Воспоминание заставило ее покраснеть. И хотя Тина понятия не имела, что будет с ними сегодня, завтра или на следующей неделе, она ни о чем не жалела. Она ждала этой ночи двадцать четыре года. И не зря.

Это было потрясающе. Рэй был потрясающим. Но он ничего не говорил о будущем. Тину мучила мысль – а вдруг эта ночь окажется единственной, но она знала, на что шла.

Тина понимала – она по уши влюбилась. Это было глупо и очень опрометчиво. Но она любит Рэя.

Шум воды стих. Вошел Рэй. Из одежды на нем было лишь полотенце на бедрах. Ее сердце сжалось от боли настолько сильно, что Тина по-настоящему испугалась: какой же эта боль станет завтра?

Но сейчас Тина не могла позволить себе предаваться страху. У нее оставалось несколько часов счастья, и она не хотела их терять.

Рэй улыбнулся.

– Привет.

– Привет, – Тина проглотила комок в горле и заставила себя улыбнуться. – Завтрак готов.

– Пахнет восхитительно.

– Через год это будет в меню моего ресторана. – Она надеялась, что голос ее звучит естественно. – Если, конечно, у меня опять не уведут помещение.

Когда Рэй подошел ближе, Тина замерла, ожидая поцелуя, но он прошел мимо нее к столу.

– И выглядит аппетитно!

– Спасибо!

Она хотела вернуться к плите, но тут Рэй обнял ее сзади и поцеловал в шею.

– И это тоже.

Рэй подхватил Тину на руки и сделал шаг в сторону спальни.

В этот момент в замке заворочался ключ. Тина в ужасе смотрела, как дверь отворяется.

– Привет, а вот и я!

Тина прокашлялась и выговорила:

– Привет, тетя Яна!


Глава седьмая


Тетя Яна?

Рэй посмотрел на фотографию, висящую на стене, потом перевел глаза на женщину, стоящую в дверном проеме.

Все верно. Тетя Яна.

Она была одета в темно-синее шелковое платье поверх широких брюк цвета слоновой кости. Длинные серьги подчеркивали изящную линию шеи. Высокие скулы, аристократический нос и зеленые цыганские глаза. Несмотря на неловкость момента, Рэй был ошеломлен красотой этой женщины.

Ее полные губы приоткрылись в недоумении.

– Привет, – пробормотала Тина. – Добро пожаловать домой.

– Спасибо. Я закончила работу раньше, чем предполагала, – Яна поставила на пол свой багаж и недоуменно осмотрела Рэя – от босых ног до мокрой головы. – Может, ты представишь меня своему другу, Катина?

– О да, конечно, – залепетала Тина. – Это – Рэй Данфорт. Рэй, это моя тетя, Яна Александер Диметри Романо.

Не будучи вполне уверен в том, что диктует этикет в подобной ситуации, Рэй лишь кивнул.

– Очень приятно, миссис Романо.

– Просто Яна. – Женщина посмотрела на полотенце, прикрывавшее бедра Рэя, в глазах ее плясали лукавые искорки. – Я думаю, это больше соответствует обстоятельствам.

– Рэй, – прошептала Тина. – Ты не отпустишь меня?

– Да. Извини.

Когда ее ноги коснулись пола, Тина постаралась поплотнее закутаться в свой коротенький халатик. Лицо ее пылало.

– А мы как раз... собрались позавтракать.

– Приятного аппетита, – улыбнулась Яна. – Пахнет замечательно.

– Присоединяйся к нам, – Тина переминалась с ноги на ногу.

– Чей-то телефон звонит. – Яна покосилась на пиджак, валявшийся на стуле в прихожей со вчерашнего вечера, потом на Рэя. – Ваш, наверное?

Придерживая полотенце, Рэй вышел в коридор и взял свой мобильник.

– Извините меня. – Он попятился в спальню, где валялась остальная его одежда.

– Ничего-ничего, – крикнула Яна ему вслед.

Закрыв за собой дверь, Рэй поднес телефон к уху.

– Алло?

– Рэй, где ты был? Я тебе с утра звоню, – в голосе сестры звучала паника.

– Кимберли? Что-то случилось?

– Немедленно приезжай в Крофтхэвн. Тут у нас... Утром нашли...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*