Мэрил Хенкс - Место под солнцем
Кэтрин потянулась, разминая затекшие ноги. Летнее солнышко приятно припекало затылок, и она радовалась возможности немного побыть на природе.
Она огляделась. Рональд остановил машину в сельской местности. Их окружали зеленые поля, перемежающиеся с небольшими рощицами. Кэтрин с наслаждением вдыхала чистый воздух, не отравленный выхлопными газами и копотью города.
— Здесь так красиво, — мечтательно протянула она. — Я бы всю жизнь хотела прожить в деревне, вдали от этих ужасных промышленных городов.
— Я понимаю, — монотонно откликнулся Рональд, и Кэтрин очнулась от мечтаний.
Она совсем забыла, что произошло что-то неприятное. Настолько ужасное, что он остановил машину посреди дороги и официально предупредил о том, что им надо поговорить. Ее сердце ушло в пятки.
— Смотри, вон там красивое дерево, пойдем туда. — Рональд показал рукой на раскидистый дуб, росший метрах в ста от того места, где они стояли.
Они направились к дереву. Рональд чуть впереди, Кэтрин за ним. Она по щиколотку утопала в траве и боялась, что может споткнуться и упасть. Ноги почему-то отказывались повиноваться ей.
— Кэтрин, — заговорил Рональд. Он прислонился к шершавой коре дуба. — Мы так недавно знакомы, и я не знаю, с чего начать…
Кэтрин замерла. Говори, что хочешь, только не покидай меня, мысленно взмолилась она.
— Я, наверное, не самый хороший человек…
Изумительно. А теперь скажи, что ты благодарен мне за внимание, но не можешь больше тратить на меня свое драгоценное время, и что тебе пора покорять какую-нибудь неотразимую красотку из высшего общества.
— Черт! — Рональд со всей силы ударил кулаком по дереву.
Кусочек коры отлетел, задев щеку Кэтрин. Она непроизвольно схватилась за ушибленное место.
— Тебе больно? — с тревогой спросил Рональд. Он подошел еще ближе и коснулся рукой ее пальцев.
Кэтрин отчаянно замотала головой.
— Все в порядке.
Она с ужасом чувствовала, что почти уже не может сдерживать себя и вот-вот сама упадет ему в объятия. Что было бы по меньшей мере глупо, учитывая то, что он собирался сказать ей какую-то гадость.
— Так что ты хотел сказать? — Кэтрин подняла голову и храбро посмотрела ему в глаза. В конце концов, не годится дочери Джорджа Эскотта так раскисать. Она достойно снесет любой удар судьбы.
— Что я люблю тебя, — прошептал Рональд еле слышно.
Кэтрин показалось, что она ослышалась. Может, это всего лишь ветер играет с листвой? Или случайная машина пролетела по шоссе? Но нет, его серые с прозеленью глаза в каких-то десяти сантиметрах от ее лица уверяли в том, что она вполне может доверять слуху.
— Рональд… — произнесла девушка как зачарованная.
Он, не отрываясь, смотрел на нее. Рональд Мессер, опытный донжуан и сердцеед, до этой минуты и не подозревал о том, что Кэтрин Эскотт питает к нему какие-либо чувства — настолько сдержанно она вела себя в его присутствии. Поэтому меньше всего он хотел надоедать ей признаниями в любви, которыми, он не сомневался, ее осыпают ежедневно другие мужчины. Ронни довольствовался положением друга этой задумчивой темноглазой девушки. Он боялся потерять ее навсегда, если вздумает говорить с ней о чувствах. Хотя ему нелегко давалось его решение. Привлекательность Кэтрин Эскотт была столь велика, что он с трудом удерживался, чтобы не сжать ее в объятиях, не прильнуть к ее губам страстным поцелуем.
Теперь оказалось, что все его страдания были напрасны. Кэтрин стояла рядом, такая родная и доверчивая, и не только не убегала от него, но, наоборот, была готова ответить на его чувства.
— Господи, каким же я был дураком, — почти простонал Рональд, привлекая к себе девушку. — Мы потеряли столько времени.
Он полной грудью вдохнул пряный аромат ее волос. Даже в самом смелом сновидении ему не могло привидеться, что так прекрасно будет обнимать ее.
— Я так люблю тебя, — снова прошептали его губы.
Кэтрин вскинула голову. Ее рот приглашал, манил своими нежными очертаниями, сулил неслыханное блаженство. Рональд закрыл глаза и, прикоснувшись к ее губам, застонал от наслаждения. Мечтать о поцелуе Кэтрин Эскотт было изумительно, но целовать ее на самом деле…
Не было слов, чтобы описать чувства Рональда. Впервые за всю свою бурную жизнь он понял, что значит по-настоящему любить женщину, страстно желать ее и в первый раз прикоснуться к ней…
Сама Кэтрин была в смятении. За одну минуту свершилось то, о чем она беспрестанно мечтала в последнее время.
Он любит меня, пело у нее все внутри. Он сказал, что любит меня!
Голова Кэтрин кружилась от счастья. Когда Рональд прижал ее к себе, девушка замерла, пытаясь понять свои ощущения. Она вскинула голову, чтобы убедиться, что она не спит. Серый лед его глаз не подействовал на нее охлаждающе.
В глубине его серых глаз Кэтрин увидела угрозу. Угрозу ее спокойствию и самообладанию, размеренной жизни и устоявшимся привычкам. Рональд Мессер ворвался в ее жизнь и переполошил ее. Все, что было до него, казалось теперь таким никчемным.
А потом он поцеловал ее. Его губы, неожиданно мягкие и горячие, сводили ее с ума. Кэтрин никогда не испытывала ничего подобного. А Рональд продолжал целовать ее, сначала осторожно, потом все смелее и смелее, исследуя ее рот требовательным языком, лишая остатков самоконтроля…
Вдруг, когда Кэтрин почувствовала, что больше не может выносить эту сладкую пытку, Рональд оторвался от нее и шагнул назад. Так ужасно было оказаться снова в холодном огромном мире без него, что Кэтрин чуть не застонала.
— Я не смогу контролировать себя, если мы будем продолжать в таком духе, — произнес он. — Ты слишком прекрасна, Кэтти, чтобы я мог трезво мыслить. А мне это необходимо… Выслушай меня, — заторопился он, видя, что девушка собирается что-то сказать. — Наверное, мне не стоило начинать разговор о любви, но я просто обязан был выяснить, что ты ко мне чувствуешь. Мне так нужна твоя поддержка. Особенно сейчас.
Судорога прошла по его красивому лицу. Под ложечкой у Кэтрин засосало. Ну почему в жизни никогда не бывает все безоблачно?
— Что случилось? — тихо спросила она.
— Ты веришь мне, Кэтрин? — Рональд сжал руку девушки. — Мне важно, чтобы ты верила мне…
Кэтрин кивнула.
— У меня неприятности, — наконец угрюмо вымолвил Рональд. — Я не хочу вдаваться в подробности, это все слишком противно, чтобы впутывать тебя в это дело, но я хочу, чтобы ты знала — я не совершал ничего плохого. И если случится худшее… — Рональд замолчал и посмотрел в сторону. — Ты ни на секунду не должна забывать о том, что я люблю тебя и что я невиновен.