KnigaRead.com/

Диана Стоун - Коварный замысел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Диана Стоун - Коварный замысел". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008.
Перейти на страницу:

– Ну да. Любовно-исторический. Я всегда увлекалась историей, и вот недавно у меня возникла идея… и я подумала: почему бы не попробовать?

Джереми изумленно покачал головой.

– Ну и ну! Да вы и в самом деле полны сюрпризов! Надо же, писательница!

– Пока еще нет, но надеюсь, что, когда я закончу роман, его опубликуют.

– Не сомневаюсь в этом. Значит, вы хотели уединиться здесь, чтобы поработать над книгой?

Глэдис кивнула.

– А мое присутствие будет вам мешать?

Она беспомощно посмотрела на него. Господи, ну как же ему объяснить?

– Да… то есть нет, но все равно я должна уехать. – Она повернулась, чтобы идти, но он остановил ее, схватив за руку повыше локтя.

– Нет, Глэдис, постойте! Прошу вас, не уезжайте! – с нотками отчаяния в голосе выпалил он. – Я не могу вот так отпустить вас, вы же знаете. Нам нужно время, чтобы обо всем поговорить, все обсудить. – Он уже обеими руками удерживал ее. – Господи, ну как же вы не понимаете?! – горячо воскликнул он. – Мы не можем просто так расстаться. Между нами происходит что-то… Разве вы не чувствуете? – Он сделал глубокий вдох, затем, уже спокойнее, закончил: – Я хочу, чтобы вы остались. – Он взял обе ее руки в свои ладони и прижал к своей груди. – Пожалуйста.

Глэдис ничего не ответила, и он продолжил:

– Я знаю, что пока не сделал ничего, что могло бы вызвать ваше доверие и хорошее отношение ко мне, но, поверьте, я совсем не такой монстр, каким предстал перед вами, и вы не можете себе представить, как я казню себя за то, что так обошелся с вами. Теперь все будет иначе, обещаю.

– Вам не за что себя казнить. Вы думали, что я Сандра.

Он с нежностью сжал ее руки.

– Вы самая добрая душа из всех, кого я знаю, но не пытайтесь меня оправдать. Я вел себя как безмозглый идиот, но постараюсь загладить свою вину перед вами. Позвольте мне сделать это, прошу вас, Глэдис.

– А вы… разве вам не нужно возвращаться в Венесуэлу. Вы говорили, что работаете в нефтедобывающей компании?

– Я – член совета директоров. Следующее заседание через месяц, так что я решил воспользоваться этим временем, чтобы уладить дела Джеффри.

– Значит, вам придется… встречаться с Сандрой?

– Не факт. Этим могут заняться адвокаты. Но все это не имеет никакого отношения к нам… к тебе. – Его темные проницательные глаза заглядывали ей прямо в душу, лишая покоя. – Останься. Я не буду тебе мешать, обещаю. Возможно, мне на несколько дней придется уехать в Сент-Пол или Миннеаполис, так что можешь считать, что днем меня дома нет. Дом достаточно велик, чтобы двое могли жить в нем, не докучая друг другу. Прошу, дай нам время получше узнать друг друга.

Видит бог, как ей этого хотелось, но она не может, не должна.

– Не думаю, что вы на самом деле хотите узнать меня. Вы ведь ждали Сандру, а приехала я…

Он сжал ее пальцы с отчаянием, почти до боли, потом поднес их к своим губам, и ее сердце снова заколотилось как безумное.

– О, Глэдис, маленькая Глэдис, ты не представляешь, как ошибаешься. Я очень хочу узнать тебя поближе. Ты с первого мгновения очаровала меня, и это приводило меня то в бешенство, то в отчаяние, потому что я думал, будто ты Сандра. Я хотел думать о тебе самое плохое, но ты невольно проникла ко мне в душу, и я проклинал себя за слабость. Наверное, именно поэтому я и отпустил тебя тогда. Пытался тебя ненавидеть, но это было так трудно, почти невозможно, когда ты такая…

– Джереми…

– Нет, выслушай меня, Глэдис. Ты мне ужасно нравишься, и не только внешне, хотя ты мне кажешься самой привлекательной девушкой на свете. Я еще никогда не встречал такой, как ты. Пожалуйста, не уезжай, дай нам шанс.

Его слова взволновали Глэдис. Ей так хотелось поверить, уступить ему, остаться, но она понимала, что, когда он узнает правду о ней, его отношение к ней изменится, поэтому лучше прекратить все сейчас, пока еще не слишком больно.

– Простите, но я не могу…

– Черт, если тебя беспокоит то, что произошло вчера ночью, то, прошу, забудь об этом. Я знаю, что вел себя как свинья, но, поверь, я был не в себе, на самом деле я не такой. Не знаю, как это объяснить, но ты помогла мне открыть в себе нечто такое, о чем я и не подозревал. Я пока еще сам толком не знаю, что это, но позволь мне хотя бы немного пожить с этим открытием, разобраться в себе. Позволь понять, что происходит со мной… с нами.

Глэдис заколебалась. Может, Джереми прав? Может, не стоит беспокоиться о том, что еще не произошло и, возможно, никогда и не произойдет, и попробовать жить одним днем? Правда, такое поведение ей несвойственно, но, похоже, со времени приезда сюда она открывает в себе много таких качеств, о которых прежде и не подозревала.

Видя ее колебания, Джереми поспешил закрепить успех.

– И потом – что ты скажешь Сандре? Что ее коварный замысел отлично сработал? Что мина обезврежена и ей больше ничто не угрожает?

– Сандре? – Глэдис вскинула голову. За своими переживаниями она совсем забыла, как оказалась здесь. Забыла, что это Сандра послала ее сюда, нимало не заботясь о том, что с ней может случиться.

– Да, Сандре, – продолжал гнуть свое Джереми. – Думаю, вся эта история покажется ей весьма забавной.

Глэдис изумленно взглянула на него, и он пожал плечами.

– А почему бы и нет? Ее лучшая подруга готова была защищать ее даже ценой собственной жизни.

Глэдис вспыхнула.

– Я ей не лучшая подруга. И потом, она не знала… не могла знать, что мне здесь может что-то угрожать.

Он насмешливо вскинул бровь.

– Ты так думаешь? Почему же тогда она сама не поехала, а отправила тебя? Уверяю тебя, она все прекрасно знала и решила использовать тебя в качестве подсадной утки.

Глэдис передернуло. Джереми прав. Сандра подло подставила, использовала ее, так же как и Джеффри, и с этим не поспоришь.

Интересно, каких действий она ждет от нее? Наверняка не сомневается, что Глэдис не останется в Бриксхолле и вернется в Сент-Пол, чтобы объясниться с ней. Наверное, уверена, что сможет отклонить все претензии Глэдис, убедить ее в своей полной невиновности, одурачить, как это у нее всегда прекрасно получалось с Джеффри. И, пожалуй, если бы ее в Бриксхолле ждал муж, все вышло бы именно так, как она и задумала.

Но Джеффри умер, и Сандра этого не знает. И не узнает, пока Глэдис не скажет ей об этом. Так, может, действительно, не спешить уезжать? Она отключит телефон, чтобы не отвечать на звонки Сандры. Пусть теперь та помучается для разнообразия. Пусть переживает, терзается угрызениями совести – впрочем, если таковая у нее еще имеется. Пусть помучается в неизвестности, гадая, что случилось с ее подругой.

Джереми внимательно следил за сменой чувств на лице Глэдис. Она все молчала, и он, не выдержав, спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*