KnigaRead.com/

Эбби Грин - Приворожить врага

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эбби Грин, "Приворожить врага" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Орла шла перед ним через зал ресторана, движение ее бедер угадывалось сквозь шелк платья. Со спины ее шея казалась особенно уязвимой. Орла заколола волосы наверх, и Антонио пришлось бороться с желанием распустить их, чтобы они рассыпались по плечам, как это было той ночью. Казалось, с тех пор прошла вечность, и тогда они были другими людьми. Незнакомцами. Любовниками.

Холл был пуст. Орла подошла к стойке регистрации, чтобы поговорить с администраторами, а затем направилась к Антонио, ожидавшему лифт.

Пока она приближалась к нему, напряжение между ними возрастало. Антонио нажал на кнопку, и двери плавно открылись. Войдя внутрь, он вопросительно посмотрел на нее, и после напряженной молчаливой битвы она процедила:

– Пятый этаж. Пожалуйста.

Орла заметила, что он не нажал кнопку своего этажа. Она чувствовала себя очень маленькой в этом маленьком пространстве, и Антонио невольно вспоминал, какой смелой она была в ту ночь. А после этого… какой нежной и трогательной она была, как отзывалась на малейшее его прикосновение. Желание вновь овладело им, и он надеялся, что она не заметит этого.

Словно борясь с такими же чувственными воспоминаниями, Орла произнесла:

– Нет необходимости провожать меня до двери. Ради всего святого, мы не в криминальном районе поздно ночью.

Антонио просто не мог отвести от нее взгляд, не в силах контролировать эрекцию. Синева ее глаз, нежная кожа и копна огненно-рыжих волос манили его. Желание было слишком велико. Даже во время службы в армии он не заводил ни с кем отношений, предпочитая ждать отпуска. В итоге он гордился своей способностью сохранять контроль… но только не теперь.

Стараясь скрыть свое отчаяние, он медленно протянул:

– Я настаиваю. Я хочу доказать тебе, что могу быть джентльменом.

– Я тебе верю. Правда, – пылко заявила Орла, и Антонио почувствовал себя виноватым.

Но потом дверь открылась, и Антонио указал ей на выход. Ее комната находилась в конце коридора. В ту же секунду, когда дверь открылась, она быстро повернулась, и жилка на ее шее предательски забилась. Он вспомнил биение ее пульса под своей ладонью этим вечером, и его пульс также участился.

– Хорошо, спасибо. Вот и мой номер.

Антонио понимал, что она стремилась свести все к шутке. Напоминая себе, что все это было лишь частью игры, которая должна была вывести из равновесия эту женщину, он произнес:

– Ты не собираешься впустить меня?

– Конечно нет.

Антонио усмехнулся ее ледяному тону и сухо заметил:

– Мне нужно напомнить тебе, что не стоит изображать оскорбленную невинность.

– Мы оба знали, что никто из нас не невинен, – пробормотала она.

Он уже собирался признать поражение, развернуться и покинуть комнату, когда она открыла дверь шире и, насупившись, сказала:

– Ради бога, теперь ты можешь убедиться, что никто не вломился в мой номер, и уйти…

При этих словах кровь гулко застучала в жилах Антонио, а в брюках стало тесно. Орла отступила, и он вошел в номер. В то же время едва слышный аромат донесся до него, такой непохожий на обычный гостиничный запах. Это был ее аромат, и ему пришлось приложить усилия, чтобы не замереть посреди комнаты.

Орла полностью изменила обстановку, чтобы создать домашнюю атмосферу, о которой говорила в ресторане. Все предметы в комнате были кремового оттенка: большой удобный диван и низкий столик с двумя креслами, современный телевизор и музыкальный центр, красивые акварели на стенах. Все это впечатлило его, отдаваясь эхом давно забытого желания иметь свой собственный дом и… спокойствие.

Все было чистым и аккуратным. Книжные полки располагались на стене.

Внимание Антонио привлекла одна акварель. На ней был изображена прекрасная дикая природа на фоне моря в зеленых и голубых тонах. Орла незаметно подошла к Антонио.

– Это Сли Хэд в Керри, недалеко от того места, откуда мы родом, на западе Ирландии. – Казалось, ее хриплый голос затронул все нервные окончания.

Как ни хотелось ему признавать, но что-то в картине затронуло его чувства, кипевшие в нем долгое время. Что-то изменилось. Вещи перестали быть такими четкими и простыми. Да, он хотел соблазнить эту женщину и заставить ее заключить сделку для блага сестры, но сейчас… он будто заглянул ей в душу. И это окончательно сбило его с толку.

Орле захотелось кричать в этой оглушительной тишине, когда Антонио неотрывно смотрел на картину, словно она висела в галерее, а не в ее комнате. Обычно она трепетно относилась к своему уединению, но Антонио застыл в дверном проеме, такой мужественный и притягательный… что-то внутри ее дрогнуло, и что-то дикое и необузданное дало о себе знать. Как и в ту ночь.

Она никогда не разрешала даже персоналу отеля входить в свои комнаты и убирала их самостоятельно. Она боялась, что кто-то переложит вещи в ее отсутствие.

Разговор за ужином в ресторане необъяснимо изменил в ней что-то. Ее самозащита дала сбой. Холодное решительное «нет» в конце концов сменилось тем, что она после некоторых колебаний впустила его к себе в номер.

– Я думаю, теперь мы можем признать, что я в безопасности, – скрестив руки на груди, произнесла она напряженно.

Антонио медленно повернулся и пристально посмотрел на нее. Орла перестала дышать, тепло разлилось по ее телу. В своем темном костюме и светло-серой рубашке с открытым воротом он выглядел невероятно мужественным и в то же время элегантным. Но малейшее его движение источало опасность.

Орла едва скрывала дрожь, пока он плавно приближался к ней. Он дотронулся до ее волос, и они рассыпались по плечам яркими локонами. Возбуждение иголочками пробежало по всему телу.

– Подожди, что ты делаешь? – Она попыталась его остановить.

Глаза Антонио сверкали темным блеском.

– Собираюсь заняться с тобой любовью, – сказал он глубоким низким голосом. – Потому что ты мучила меня все эти дни. Потому что я не смогу выйти отсюда, не прикоснувшись к тебе. Но если ты не хочешь, скажи это сейчас, Орла, потому что это единственный шанс, когда ты можешь сказать «нет».

Орла судорожно сглотнула. Все ее тело отзывалось трепетом на его слова, звеня от нетерпения и предвкушения, но остатки самообладания давали о себе знать. Если она сейчас скажет «да»… все будет иначе. Та ночь была вызвана временным помутнением рассудка. Сейчас Орла могла позволить себе быть слабой.

– Нет, – прошептала она неуверенно. – Я не хочу этого.

Лицо Антонио стало жестким, слова Орлы сбили его с толку. Орла уже знала, что ей предстояло вынести очередную бессонную ночь, и чувствовала горечь внутри, а ее тело не желало соглашаться с ее словами.

Когда Антонио отступил назад, расстояние между ними показалось ей бездонной пропастью. Он развернулся, и что-то древнее и примитивное пробудилось в ней. Антонио был практически у самой двери, когда отчаянный и дикий крик вырвался у нее из груди:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*