KnigaRead.com/

Камилла Верден - Ночной блюз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Камилла Верден, "Ночной блюз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На протяжении вот уже пяти лет Клэр доводилась женой Филиппу Симмонсу. И, несмотря на то что эта семья давно склоняла Дороти продать им ферму и тем самым вызывала в ней враждебные чувства, с Клэр она продолжала дружить.

Сегодня миссис Симмонс сообщила подруге радостную новость: они с Филиппом ждут второго ребенка.

— Через семь месяцев нас будет уже четверо, представляешь? — мечтательно произнесла она, откусив кусочек испеченного Дороти пирожного.

— Я очень за вас счастлива, Клэр! — всплеснула руками Дороти. — Как воспринял это известие твой муж?

Клэр обнажила зубы в улыбке.

— Он готов на руках меня носить. Поит соками и закармливает мороженым. Мороженое — моя слабость, ты ведь знаешь.

— Наверное, вам хочется мальчика? — поинтересовалась Дороти.

Клэр пожала плечами.

— Филипп говорит, для него не имеет большого значения, девочка это будет или мальчик. — Она откусила еще кусочек пирожного и запила его чаем. — А ты, подружка? Не думаешь, что тебе давно следует найти себе подходящего мужчину?

Дороти ухмыльнулась.

— В существование такого рыцаря я уже перестала верить. Нам и вдвоем с Тедди неплохо живется.

Она поднялась со стула и прошла к плите, чтобы подогреть чайник.

— Какие глупости! — Клэр рассмеялась.

Послышался шум подъезжающей к дому машины. Спустя несколько минут хлопнула парадная дверь и на пороге кухни появился Вильям. Белоснежная футболка и синие джинсы отлично сидели на его стройном мускулистом теле.

— Я уже вернулся. — Он мгновенно узнал жену одного из своих единокровных братьев, и по его лицу пробежала тень. — Миссис Симмонс, здравствуйте.

— Добрый день, мистер Доусон, — ответила Клэр. — Мне очень жаль, что вчера вы ушли от нас так скоро. Я хотела угостить вас молочными булочками.

— Спасибо, но я торопился, — сухо произнес Вильям, изо всех сил стараясь не выдать голосом всколыхнувшихся в душе кошмарных ощущений.

Извинившись, он вышел из кухни.

— А он очень даже ничего, этот твой работник, — прошептала Клэр, как только звуки шагов Вильяма стихли.

Дороти вернулась за стол. Ее темно-карие глаза встревоженно блестели.

— Он что, приезжал вчера к вам?

— Да, буквально на минуту, — ответила Клэр.

— Но… Зачем?

— Это меня и саму интересует. Только Филипп, Мэтью и Роджер упорно хранят молчание и никому из нас не рассказывают, чего именно хотел этот Вильям. — Клэр немного подалась вперед. — Мне известно только одно: он приходил поговорить об Эмете Симмонсе. А это плохой знак.


Сгущались сумерки. Вильям сидел на скамейке во дворе и курил. Вообще-то он избавился от этой отвратительной привычки четыре года назад, но в последнее время все складывалось так неудачно и странно, что ему вновь безумно захотелось успокоить нервы столь примитивным и пагубным способом.

Всю вторую половину дня он непрерывно работал: привел в порядок еще одно подсобное помещение, приступил к ремонту задней стены дома: правая нижняя его часть находилась в состоянии, близком к аварийному. Обедать он не стал, сказав, что поел в городе, не пришел и на ужин, сославшись на отсутствие аппетита. С трех часов дня до шести вечера ему помогал Тедди. Присутствие этого славного ребенка и работа отвлекали от навязчивых мыслей.

Сейчас, когда Тедди уже спал, а трудиться больше не было сил, отделаться от мрачных дум не представлялось возможным.

Узнав о том, что Дороти в дружеских отношениях с Симмонсами, он испытал очередное потрясение. Не сегодня завтра правда должна была всплыть на поверхность.

Если Дороти станет известно, кто я такой, она незамедлительно вышвырнет меня на улицу, размышлял он, делая очередную затяжку. Наверняка Леонард ей ненавистен. И даже если счет, открытый им на имя Тедди, окажется огромным, терпеть меня, его брата, в собственном доме она не станет.

Он твердил себе, что должен проваливать из этого города, из жизни Дороти и Тедди, но чувствовал, что без них будет уже не в состоянии жить по-прежнему. Ни перспективная работа, ни Аберистуит уже не влекли его к себе, как раньше, и не казались единственным спасением от беспощадного одиночества.

Проклятье! — ругался он про себя и закуривал очередную сигарету. Надо было сегодня же найти в Кардиффе какого-нибудь юриста и попросить его рассказать Дороти об открытом на имя Тедди счете, а самому уехать. Все очень просто! Нет же! Я остаюсь, тем самым все более запутывая ситуацию!

Его внимание привлек загоревшийся на террасе свет, и он потушил недокуренную сигарету. От голода, дыма и переживаний голова шла кругом.

На крыльце появилась Дороти. На ее плечах белела легкая шаль, накинутая поверх платья с короткими рукавами.

Повинуясь какому-то внезапному порыву, Вильям вскочил со скамейки и торопливо подошел к ней.

— Посвежело, — заметил он. — Возможно, ночью пойдет дождь.

— Похоже на то, — сдержанно ответила Дороти.

Последовало тягостное молчание.

— Вы так старательно ремонтируете ферму, — вновь произнесла женщина, гордо приподнимая голову. — Надеетесь, что в конце концов она все же перейдет в собственность ваших друзей Симмонсов?

Услышать подобное Вильям никак не ожидал.

— Кто сказал вам, что они мои друзья? — выпалил он.

Дороти саркастически улыбнулась.

— Никто. Но мне сообщили, что вчера вечером вы заявились к ним домой.

Вильям нервно сглотнул.

— Много лет назад моя мама была знакома с Эметом Симмонсом.

Дороти пристально смотрела на него, как будто ждала продолжения рассказа.

— Она умерла, когда я был восьмилетним ребенком, — добавил Вильям. — Совсем недавно мне в руки попало одно старое письмо…

— Теперь я прекрасно понимаю, что вы задумали! — Дороти скрестила руки на груди.

Мужчина обхватил голову ладонями. Все шло наперекосяк, с каждым днем ситуация больше и больше осложнялась.

— О Господи! Дороти, дорогая, очень вас прошу: только не думайте, что я пытаюсь помочь Симмонсам прибрать к рукам вашу ферму. Я с радостью рассказал бы вам, что привело меня к этим людям, но не могу, так как сам не понимаю слишком многого.

Дороти порывисто рассмеялась.

— Ответьте мне честно: если бы вы были на моем месте, поверили бы в свои слова, а? — В этот момент от нее веяло какой-то удивительной внутренней силой, а глаза ее горели так яростно, что, казалось, способны были ослепить. — Вы появляетесь в тот момент, когда мои дела совсем плохи, и навязываетесь мне в качестве работника. При этом не говорите ни слова о том, что каким-то образом знакомы с Филиппом, Мэтью и Роджером, а ведь именно эти люди вот уже много лет мечтают купить мою ферму!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*