KnigaRead.com/

Эдриан Маршалл - Здравствуй, крошка Ло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдриан Маршалл, "Здравствуй, крошка Ло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пэйн был далеко не таким красивым, как его друг: угрюмо сдвинутые брови, жесткий рот, тяжелый подбородок и близко посаженные глаза, – но, когда он начинал говорить, резкие черты лица сглаживались и становились даже приятными.

– Да, я был в волтингтонском театре, – подтвердил он. – И, скажу без лести, мне там понравилось. Конечно, здание ветхое, сцена старая, но актеры играли прекрасно. Не все, конечно, главная героиня… не помню ее имени, чего-то там… Трэвис… была не на высоте…

– Анжела Трэвис, – вставила Мэй.

– Ах да, извините, память подводит… – Пэйн немного смутился. – Но остальные играли выше всяких похвал. Особенно мне понравилась пухленькая девчушка… Ставили Мольера, кажется, «Мещанина во дворянстве», так она играла служанку. Блестяще, надо сказать, играла…

Ло почувствовала, как ее лицо потихоньку заливает алый румянец.

– Можно, я открою окно? – спросила она у Гарри.

– Разве это проблема? – Гарри нажал на какую-то кнопочку, и окно открылось до половины.

Ло подставила лицо мягкому ветерку, чтобы хоть немного его охладить. Кто бы мог подумать, что приезжий человек заметил и даже запомнил ее в такой роли…

– А вас я, честно говоря, не видел… – признался Пэйн, покосившись на девушек.

– Я работала в театре гримером, – объяснила Мэй. – А Ло, когда ставили «Мещанина», свалилась с пневмонией. Бедняжка так мучилась…

Гарри сочувственно покосился на Ло. Девушка лишь слабо улыбнулась в ответ. Ей не хотелось лгать, а уж тем более заставлять лгать Мэй. Но что же делать, если по-другому никак невозможно объяснить свое отсутствие на сцене маленького театра…

– Ну и райончик, – вздохнул Гарри, когда они выехали на центральную улицу. – Девочки, вам нужно отсюда съезжать.

– Здесь дешево, – призналась Ло. – И потом, не так уж плохо…

– Не так уж плохо?! – возмутился Гарри. – Дорога скверная, пейзаж убогий, дома – как в страшной сказке. Нет, здесь вам не место… Ну ничего, мы что-нибудь придумаем, – улыбнулся он Ло, которой меньше всего хотелось, чтобы он беспокоился о ней. – У одного из моих приятелей есть очаровательный домик в приличном районе. Я с ним поговорю.

– Не стоит, Гарри. Вы слишком уж беспокоитесь о нас. Мы с Мэй меньше всего хотим доставлять кому-то неудобства. Правда, Мэй? – покосилась она на подругу.

Мэй посмотрела на нее и осторожно, так, чтобы никто не заметил, покрутила пальцем у виска. Ло поняла, что за подругу решать не стоило. И все равно, ей не хотелось, чтобы Гарри так уж суетился. Стоит ли обременять малознакомого человека своими проблемами?

«Солтлэнд Перл», ресторан, куда привезли девушек Гарри и Пэйн, оказался роскошным заведением, где, похоже, развлекалась самая обеспеченная часть города. Ло и Мэй переглянулись. Они бы предпочли что-то поскромнее: маленькое уютное кафе, где можно было не думать о том, какой вилкой ты будешь есть салат, а какой – креветки.

– Нравится? – Гарри явно надеялся произвести впечатление на Ло, ему и в голову не приходило, что у Ло это место вызовет скорее смущение и желание удрать, нежели восторг.

– Да, – кивнула Ло, чтобы его не обидеть.

Официант провел их за заранее заказанный столик. Мужчины отодвинули для них стулья. Ло чувствовала, что на них внимательно смотрят люди, сидящие за другими столиками, и это сковывало движения, мешало говорить.

И все-таки она заставила себя улыбнуться. В конце концов, на нее смотрят вовсе не потому, что она толстая, и никто не смеется над ней. Напротив, на лицах мужчин написано восхищение, а на лице Гарри – гордость из-за того, что такая красавица сидит за его столиком.

Но на самом деле я вовсе не красавица, подумала Ло. И не чувствую себя такой.

– Вы о чем-то задумались? – вежливо поинтересовался Гарри.

– О Волтингтоне, – соврала Ло. – У меня там остался дедушка… Он не захотел уезжать, и теперь я волнуюсь, как он там. Мы не привыкли жить друг без друга…

– Дедушка? – удивленно посмотрел на нее Гарри. – А твои родители?

– Мои родители рано умерли, – объяснила Ло. – Я их даже не помню. Так что дедушка был мне вместо отца и матери.

– Извини…

– Ничего, – улыбнулась Ло. – Это было очень давно…

Официант предложил им меню. Наступил момент, которого девушки боялись больше всего: им предстояло сделать заказ. Прикинув, сколько вилок она знает, Ло, хоть и была ужасно голодной, решила ограничиться салатом и бокалом вина, оставив последнее на выбор Гарри. Мэй, видно, по тем же соображениям заказала овощной суп и коктейль.

Гарри и Пэйн удивленно переглянулись:

– Сдается мне, что эти две леди пытаются сэкономить наши денежки, Пэйн, – шутливо сообщил Гарри.

– Нет-нет, – поспешила возразить Мэй. – Мы просто… просто мы сидим на диете.

– Диете? – еще больше удивился Гарри. – Но это бред… У вас обеих такие фигуры, что просто грех худеть…

– Потому они и такие, что мы за ними следим, – объяснила Мэй, а Ло покраснела. Подруга-то, может быть, и следит, но вот Ло…

– Это, конечно, ваше дело, – покачал головой Пэйн, – но я бы на вашем месте не стал этого делать, даже если бы имел слоновий вес. В детстве я голодал, и у меня была вынужденная диета… С тех пор я не понимаю людей, сознательно ограничивающих себя в еде…

– Ну это ты напрасно, Пэйн, – возразил другу Гарри. – Некоторые особи женского пола выглядят так, что больно смотреть. Когда я наблюдаю, как какая-нибудь миссис Слониха на ходу трескает огромный хот-дог, мне становится противно…

Ло молча рассматривала пустую тарелку, не в силах что-либо возразить. Видел бы он настоящую Ло, а не ту фотомодель, что сидит сейчас перед ним… Со всеми ее складками на животе, с ее толстыми ляжками и щеками, из-за которых не видно ушей… Ло не сомневалась, что в этом случае никогда не получила бы роли и не сидела бы в самом дорогом ресторане Солтлэнда. Как же она все-таки была права в своих подозрениях: внешность куда более ценный товар, чем ум и талант…

Давясь листьями салата, Ло краем глаза наблюдала за подругой, оживленно болтавшей с Пэйном. Ло показалось, что этот молодой человек намного более терпим к людям, чем Гарри. Может быть, потому что из-за своей внешности он чувствует себя менее уверенным, чем его друг?

– Вы всегда такая задумчивая? – снова встрял в ее размышления Гарри.

– Простите, – смутилась Ло. – Вообще-то нет. Наверное, Солтлэнд на меня так подействовал. После нашего маленького Волтингтона я здесь… как будто потерялась.

– Всем бы так! – рассмеялся Гарри. – Главная роль в сериале – неплохо вы затерялись…

– Да я не об этом, – принялась объяснять Ло. – Просто Солтлэнд – такой большой город… Здесь так много людей, а мы с Мэй к этому совершенно не привыкли. Когда мы первый раз спустились в метро, вели себя как две трусихи. Испугались, что эскалатор обрушится… Вас, наверное, смешат наши провинциальные повадки, – добавила Ло, заметив, что Гарри улыбнулся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*