Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение
- Остальное тебе известно, и, к счастью, пока все складывается удачно. Хорошо, что ты знаешь этого писателя. У него тяжелый характер, скажу я тебе. Додди рассказывал, как он с ним встретился, - ужас!
- Думаю, завтра он будет покладистым, - сказала Лиз, улыбаясь. - Смею надеяться, во всяком случае. Ну, давай укладываться спать? Завтра у нас трудный день.
- Да, правда, - кивнула Джина. - Ванная справа.
Лиз надела ночную рубашку и отправилась в ванную. Душа не оказалось, но принять горячую ванну было гораздо приятней после такого утомительного дня. Она долго лежала в воде, чувствуя, как напряжение проходит и все тело охватывает благодатная истома.
Завтра надо быть в отличной форме! - сказала себе Лиз, укладываясь в постель. Глаза ее слипались, а перед ними стояла лента дороги, бесконечная череда машин, коттеджей и деревьев, полуосвещенная гостиная, лица ее новых знакомых, глазок телекамеры, ворох бумаг и книг и самый чудесный и удивительный момент этого дня - встреча с Артуром. Его ищущие губы властно подчиняли ее себе…
Когда Лиз проснулась утром, у ее кровати стояла Джина с подносом в руках, на котором были две чашки кофе.
- Не знаю, как ты, - сказала она, - а я не могу как следует проснуться, пока не выпью кофе. Миссис Йорк, добрая душа, разрешает мне пользоваться кухней.
Лиз села в постели, протерла глаза и отпила глоток ароматного густого напитка.
- Спасибо, Джина, очень здорово, ты такая заботливая.
Та только усмехнулась.
- Хорошо, что хоть кто-то понимает это. Ну, я пойду, проверю, готовы ли мужчины завтракать. Мы выезжаем в пятнадцать минут девятого.
Лиз отставила чашку на столик и встала.
- А как там Дик? - поинтересовалась она.
- Уверяет всех, что ему лучше, - ответила Джина. - Нам едва удалось уговорить его остаться. Миссис Йорк обещала присмотреть за ним в течение дня. Спускайся, когда будешь готова.
Лиз быстро умылась и распаковала свою сумку с одеждой. На всякий случай она прихватила с собой летнее платье, пару джинсов с майками. В отдельном пакете было большое пляжное полотенце и крем для загара. Если она действительно пробудет здесь еще день-другой, обязательно постарается позагорать и искупаться в море.
Она надела чистые голубые джинсы и тонкую белую рубашку с коротким рукавом. Волосы, как всегда, завязала сзади в хвост, чтобы не мешали работать. Такой ее впервые увидел Артур - приглаженные назад волосы и большие очки на носу. Но теперь очки очень модные, слава богу. С минуту она разглядывала себя в зеркале, потом сняла ленту - золотисто-русые волнистые волосы рассыпались по плечам. Совсем другое дело!
Джина была уже внизу и расставляла чашки и тарелки на длинном столе, покрытом клетчатой скатертью.
- Проходи, садись, - пригласила она Лиз.
Пришел Додди, за ним остальные, все расселись за столом, миссис Йорк принесла сначала большой кофейник и кувшин с молоком. Потом вернулась с огромным подносом в руках: на столе появились тарелки с ветчиной, яичница, грибы, блюдо с тостами, желтое крестьянское масло и вазочка с домашним мармеладом. Все набросились на еду, лишь изредка перебрасываясь репликами. Лиз заметила некоторое напряжение - волновалась вся группа, а не одна она, все сосредоточились на предстоящей работе.
Додди изложил Лиз план.
- Для первой части интервью выберем место в доме, - сказал он. - А потом снимаем на природе, пусть только писатель сам выберет где. Мы уже пробовали заснять здешний пейзаж, скалы и холмы. Тогда Дик и упал. Ну ладно, думаю, все пройдет нормально. Обращайся ко мне с любыми вопросами, если ты в чем-то почувствуешь себя неуверенно.
- О, конечно! - поспешила согласиться Лиз. - Я же впервые работаю со съемочной группой. Но я постараюсь. Надеюсь не подвести вас.
Додди посмотрел на нее с улыбкой.
- Не бойся, - подбодрил он.
После завтрака Лиз разыскала миссис Йорк и договорилась с ней насчет комнаты. За ней оставили номер до воскресенья, так как с понедельника все места в гостинице были уже забронированы. Лиз радовалась возможности отдохнуть в таком замечательном месте. Даже если Артуру она не понадобится, то проведет время не без пользы - Лиз уже не помнила, когда последний раз была на море. Впрочем, зачем кокетничать с самой собой - она оставалась тут именно ради Артура и предчувствовала, что он обязательно позовет ее.
У гостиницы мужчины грузили оборудование. Лиз села в автомобиль Додди, остальные - в большой «рейнджровер». Вскоре машины уже взбирались по крутому склону к дому Артура Крейга. Лиз вспомнила, как она вчера буквально карабкалась по этой дороге.
- Я оставила свою машину у коттеджа, - призналась она Додди. - Струсила вчера от одной мысли, что придется сползать ночью с этой горы. Слава богу, Артур предложил мне подвезти меня к гостинице.
Додди подмигнул ей и ухмыльнулся.
- Ага! Давай-ка выкладывай все, как на духу. Мой нос чует тайну, - пошутил он, и Лиз покраснела.
- Никаких тайн, просто я испугалась, - сказала она, но получалось, что оправдывается, поэтому Додди стал хихикать.
Артур, очевидно, услышал, что они едут, и вышел к стоянке. Додди представил ему членов группы.
- А с Лиз вы, кажется, знакомы, - добавил он в конце.
Артур каким-то странным взглядом посмотрел на нее и подтвердил:
- О, конечно! Мы с ней большие друзья, правда, Лиззи?
Элизабет слегка оторопела, но тут же сообразила, что он таким образом подтверждает их вчерашнюю договоренность о перемирии. Она вежливо улыбнулась.
- Да, разумеется.
Артур удовлетворенно кивнул и потрепал ее по плечу. Мы с ним воркуем чуть ли не как два голубка, прямо влюбленная парочка, подумала Лиз. Но это же совсем не так! Хотя Артур явно хочет продемонстрировать, что они понимают друг друга с полуслова. Разве можно понять этого странного человека со всеми перепадами его настроения? Что она знает о нем? Только то, что он модный писатель и что у него есть невеста, в которую он по уши влюблен. Книг его, однако, она в глаза не видела; говорят, пишет он о таинственных преступлениях.
- Лиз, пошли! - позвал Додди.
Им предстояло определить, где лучше снимать интервью. Кабинет оказался, по мнению Додди, слишком маленьким, плохо освещенным, к тому же набитым книгами и бумагами так, что группе негде развернуться.
Артур вывел их через боковой вход в сад, и Лиз пришла в полный восторг: за живой изгородью открывался великолепный вид: зеленый травяной ковер спускался прямо к живописной скале, за ней весь горизонт захватила сверкающая голубизна моря, в небе парили белоснежные чайки. Не потому ли Артур выбрал себе морской псевдоним?
- Здесь очень красиво, - сказала она Додди. - Может, вынесем сюда кресла?