KnigaRead.com/

Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Барри, "Возвращение к прошлому" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если действительно случилась авария, им потребуется вся их сообразительность и мужество. Шарлотта не сомневалась, что Ханна не поддастся панике. Несмотря на то, что ее подруга считала себя художником, она все-таки работала медсестрой и наверняка хоть что-то помнит из своего обучения.

Нервы Шарлотты были натянуты как струна, а колени дрожали, чего раньше с ней не случалось. Она боялась даже подумать о том, как ужасно может закончиться этот так славно начавшийся и не суливший ничего плохого вечер. Только теперь Шарлотта осознала, как сильно она отличается от своей решительной и уверенной подруги, и ей стало совсем плохо.

Прямо перед лицом девушки начиналось почти непрозрачное бархатное одеяло мрака, и вдруг эту темную дымку пронзил яростный столб света. Немного подумав, Шарлотта решила, что этот свет напоминает огонь костра, немного размытого ночной мглой. Это было довольно далеко, но она не сомневалась, что источник непонятного света находился не на пляже, а ближе к утесу.

Итак, если машина, промчавшаяся им навстречу с огромной скоростью, неудачно развернулась, скатилась по утесу и в конце концов взорвалась, то именно этот звук они слышали из машины, а теперь внизу, должно быть, остались только догорающие останки автомобиля…

– Но если там действительно был такой пожар, то!..

Голос Ханны был едва слышен.

– Оставайся там, где стоишь! Теперь, к сожалению, мы ничего не сможем сделать… огонь слишком сильный, а из-за высокой температуры невозможно приблизиться к обломкам.

Шарлотта сделала еще пару шагов и остановилась в нескольких метрах от подруги. Почувствовав нестерпимый жар, она прижала ладони к лицу, пытаясь хоть немного защититься от подступающего пекла, а в ее ушах звучал зловещий рокот, какой возникает в пустой трубе, куда бросили небольшой камень. Этот шум нарастал, и вскоре он заглушил все окружающие звуки.

– Это… это та машина, которая ехала нам навстречу? – с надрывом крикнула Шарлотта, но рев пожара заглушил ее стон.

Прошла минута.

– Боюсь, он погиб, – донеслись до нее слова Ханны. – Я могу ошибаться, но, скорее всего, машина пробила ограждения на дороге, но не упала в море, а несколько раз перевернулась и потом взорвалась.

При этих словах девушка внимательно осмотрелась, пытаясь уловить хоть какое-то движение. В ее сердце все теплилась слабая надежда, что водитель, которым мог быть только Ричард Тремарт, чудесным образом остался невредим и что в данный момент ему требуется лишь внимание и дружеская поддержка. Но ее глаза снова и снова возвращались к обломкам горящей машины, и надежда умирала. Умом она понимала, что человек, попавший в такую ужасную катастрофу, не смог бы выжить.

Шарлотта продолжала кричать что-то в пустоту ночи, прижимая руки к лицу, и Ханна испугалась, что ее подруга сошла с ума.

– Почему? Ну почему же он ехал на такой огромной скорости? – Ее крик, полный боли и отчаяния, постепенно затих, растворяясь в трясине ночи.

Но Ханна ничего не могла ответить.

– Мы должны найти его, – все-таки проговорила она после недолгого молчания. – Я постараюсь осмотреть место катастрофы и утес, а ты оглядись, нет ли чего-нибудь странного там, где ты сейчас стоишь. Если ничего не обнаружим, то встретимся у бордюра, пройдем вместе до места нашей встречи и поищем водителя там.

Шарлотта автоматически развернулась, чтобы начать осмотр с той стороны, откуда она пришла, как вдруг услышала слабый голос, доносящийся откуда-то снизу, из темноты, скрывающей землю. Этот голос был приглушенным, но все-таки достаточно громким.

– Вам не придется искать! Я здесь. К счастью, я не пристегнул ремень безопасности, так что меня выбросило из машины прямо перед взрывом. Со мной все в порядке. Я прополз уже несколько метров в надежде на помощь… – Живой и невредимый Ричард Тремарт лежал на траве прямо у ног Шарлотты; он даже нечаянно задел ее щиколотку, но так быстро извинился, что Шарлотта даже не успела отреагировать на это прикосновение.

Подбежавшая Ханна решительно взяла инициативу в свои руки, вспомнив свое недавнее прошлое, когда она работала медсестрой и даже собиралась стать ординатором. Сначала девушка проверила дыхание пострадавшего, затем внимательно осмотрела Ричарда и спросила, болит ли у него что-нибудь. Получив отрицательный ответ, она велела подруге присматривать за пациентом, пока она подгоняет машину к тому месту, где находятся Шарлотта и Ричард.

– Может, лучше не беспокоить его, пока не приедет «скорая помощь»? – робко запротестовала Шарлотта, припомнив курс первой помощи пострадавшим, который она прослушала пару лет назад.

Ханна незамедлительно ответила на ее вопрос:

– Если мы так поступим, он, скорее всего, умрет от пневмонии. К тому же, судя по его состоянию, мистер Тремарт практически не пострадал, просто немного контужен. А если мы дотащим его до машины, то с ним вообще все будет в порядке, ведь мы сможем отвезти его в «Тремарт».

– Слава Богу, в «Тремарте» есть телефон, – с облегчением прошептала Шарлотта. – Мы сможем вызвать ему врача.

Ханна не стала продолжать этот разговор, исход которого был ясен с самого начала, а развернулась и направилась сквозь дым к тому месту, где совсем недавно они с Шарлоттой припарковали автомобиль. Огонь по странному стечению обстоятельств стал медленно потухать, поэтому, когда девушка добралась до машины, дым почти рассеялся, и теперь над ее головой расстилалось чистое небо с мерцающими яркими звездами. Призрачный лунный свет протыкал тонкими изумрудными пальцами ночную мглу, прикасаясь к самому краю утеса. Ханна решила рискнуть и направила машину прямо к утесу, вместо того чтобы оставить ее на проезжей части. Шарлотта не помнила себя от радости, наблюдая, как свет фар пусть медленно, но все-таки приближается к ним. Такого облегчения она не чувствовала никогда в жизни.

Она постаралась устроить пострадавшего как можно удобнее. Шарлотта доверяла своей подруге, поэтому не сомневалась, что с Ричардом все в порядке. Однако ее беспокоило, что тот не издавал никаких звуков после одного-единственного «Извините», когда случайно задел ногу Шарлотты. Теперь же несчастный лежал совсем без движения.

Бриллиантовый блеск луны осветил бледное лицо Ричарда, и Шарлотта осторожно положила его голову себе на колени. Его прекрасные черные волосы намокли от росы, поэтому девушка достала свой итальянский шарф, надушенный перед злополучной поездкой в ресторан, и аккуратно промокнула его лоб.

Новая волна ужаса накрыла ее душу, когда Шарлотта вспомнила первый вечер, который они провели вдвоем с Ричардом. Тогда он казался человеком другого круга, снизошедшим до нее, как потом выяснилось, лишь потому, что с ней была связана его давнишняя мечта… Что же теперь будет? Шарлотта поняла, что не сможет справиться со страхом без вечного оптимизма своей подруги. Она в отчаянии смотрела на лицо своего старого друга, которое сейчас было так близко. Его ноздри чуть раздувались, а черные зрачки расширились от шока. Вечная улыбка, которая ей так нравилась, исчезла с побледневших губ, и их уголки скорбно опустились, хотя в целом он не казался несчастным и беспомощным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*