Дженис Мейнард - В твоих объятиях
Сара в нерешительности стояла у машины, подбирая подходящие слова для прощания. Джонатан, похоже, разделял ее неловкость. Он закрыл машину, и они молча прошли к домику. У Сариной двери он взял у нее из рук ключ и открыл дверь.
— Мы очень хорошо провели день. Завтра в девять часов утра, если вас это устраивает, мы начнем работать.
Он быстро поцеловал ее в губы и исчез за углом дома.
Укладываясь спать, Сара пыталась привести в порядок свои мысли. Как только ей начинало казаться, что она раскусила Джонатана, он каждый раз удивлял ее новой стороной своей личности. Следует признать, что сегодняшний Джонатан нравился ей значительно больше, чем колючий и саркастический, но она не знала, который из них ближе к реальности и что ждет ее в дальнейшем.
Через несколько дней Джонатан опять удивил ее совершенно неожиданным предложением. Они только что пообедали и пошли к своему дому. Вдруг он взял ее за руку и остановил.
— Я думаю, что мы заслужили отдых, — усмехнулся он.
Удивленно подняв брови, Сара спросила:
— Но сейчас только двенадцать часов, шеф?
— Ну и что, просто день сегодня слишком хороший, чтобы сидеть дома. Давайте поедем на пляж.
Сара удивленно переспросила:
— Вместе с Деброй и Дэном?
— Нет, вдвоем.
Она молила Бога, чтобы Джонатан не слышал, как часто забилось ее сердце. Она не знала, как поступить, но Джонатан настаивал:
— Неужели так трудно решить? Да или нет?
Сара все еще нерешительно переминалась с ноги на ногу и чувствовала, что ее молчание обижает его. Вздохнув, она наконец согласилась:
— Через пятнадцать минут я буду готова, — сказала она.
Улыбка, которая появилась у него на лице, заставила задрожать ее колени.
У себя в комнате она сняла платье, влезла в зеленый купальник, натянула сверху желтую рубашку и вылинявшие шорты. Достала старые спортивные туфли, пляжную сумку, сунула в нее все необходимое и постучала в комнату Джонатана на две минуты раньше, чем обещала.
Когда она зашла к нему в комнату, у нее перехватило дыхание. Джонатан тоже оделся в старые вылинявшие джинсовые шорты, дыры в которых выглядели почти неприлично, белую хлопковую рубашку. Через незастегнутую рубашку проглядывала его загорелая, заросшая волосами грудь.
Засунув ключи в карман, а полотенца в сумку, он поторопил Сару:
— Мы теряем драгоценное время. Поехали скорее.
Остров Антигуа был совсем небольшой, но Джонатан удивил ее опять, выбрав незнакомую дорогу. Миновав ряд скромных жилищ и несколько крутых и плавных поворотов, они подъехали к берегу. Показав рукой в направлении полуразрушенной пристани, Джонатан важно провозгласил:
— Наша яхта ждет нас.
Сердце у Сары замерло. Маленькая деревянная лодка уныло покачивалась у края дырявого пирса.
— Вы серьезно?
Джонатан рассмеялся, не проявляя сочувствия к ее испугу.
— Не волнуйтесь. Я еще не погубил ни одного пассажира.
Вытащив вещи с заднего сиденья машины, Сара последовала за ним, осторожно выбирая место, куда можно поставить ногу. Вблизи лодка казалась такой же ненадежной, как издали.
— Джонатан, — возмутилась Сара, — посмотрите — на моторе ржавчина.
Он легко прыгнул в лодку и протянул ей руку.
— Разве вам мама не говорила, что нельзя полагаться на первое впечатление?
Затаив дыхание, она медленно ступила на дно лодки, содрогаясь от страха, когда лодка качалась и подпрыгивала на волнах.
— Мама советовала мне не доверять красноречивым пижонам.
— Не будьте таким ребенком. Можете довериться мне. Она осторожно присела на растрескавшийся пенопласт, который служил сиденьем, и пробормотала:
— Почему-то ваши слова не действуют успокаивающе.
Ничего не ответив, он протянул ей спасательный жилет.
— Наденьте, чтобы соблюсти морское правило.
После короткой паузы он неуверенным голосом спросил:
— Вы не страдаете морской болезнью?
Склонив голову, Сара тихо засмеялась.
— Вам не кажется, что вы поздно задаете подобный вопрос?
Он явно огорчился.
— У меня в сумке есть таблетки, они помогают при укачивании. Может, вам стоит принять одну?
Она отрицательно покачала головой.
— Я уверена, все будет в порядке. Я спокойно перенесла воздушные ямы в самолете и я очень любила кататься на карусели. У меня никогда не было проблем.
— Будем надеяться, что и сегодня их не будет, — опять усмехнувшись, произнес Джонатан.
Несмотря на ее опасения, Сара призналась, что Джонатан хорошо умел управлять лодкой. С первого раза мотор послушно завелся и звучал вполне нормально, по крайней мере для неопытного уха.
Когда они отплыли от берега, Джонатан постепенно увеличил скорость, и вскоре они стрелой понеслись по воде. Лодка шла почти параллельно берегу, и Сара с интересом смотрела на меняющийся пейзаж. Ей редко приходилось кататься на лодке, и она наслаждалась большой скоростью.
После нескольких минут бесполезной борьбы с непослушными волосами, она вытащила из кармана гребень, и в конце концов смогла собрать все развевающиеся пряди в один хвост. Джонатан, казалось, совсем не замечал ее присутствия. Взор его устремился куда-то за горизонт, слабая улыбка блуждала на лице. Очень редко Сара видела его таким умиротворенным.
Минут через двадцать они обогнули небольшой мыс и приблизились к тихой безлюдной бухте. В путеводителях по Антигуа указывалось, что на острове есть триста шестьдесят пляжей, по одному на каждый день в году. И трудно найти более прекрасное место, чем то, куда прибыли они. Сверкающий белый песок отделял зелено-голубоватую воду от яркой тропической растительности и безоблачного голубого неба.
Джонатан направил маленькую лодку к берегу и остановил ее только тогда, когда мотор зашуршал по дну. Бросив якорь, он повесил ботинки себе на шею и прыгнул в воду, оказавшись в ней почти по пояс.
Протянув руку Саре, он сказал:
— Давайте, я вас отнесу.
Она покраснела.
— Не валяйте дурака. Так происходит только в кино.
Он печально покачал головой.
— Вы меня обижаете. Я хочу, чтобы вы знали, что в школе я выжимал больше ста килограммов.
— А мне кажется, что вы меня оскорбляете, — нахмурилась Сара.
— Прекратите сопротивляться, — проговорил Джонатан и обхватил ее за талию. Когда он ее поднял, ей оставалось выбирать: либо сдаться красиво, либо вырваться и смешно плюхнуться в воду.
Очутившись у него на руках, она постаралась сжаться в комок, а его приглушенный возглас «уух», когда он чуть не свалился опять в воду, испугал ее.
Когда они достигли берега, и он довольно бесцеремонно бросил ее на песок, оба задыхались.