Марта Грин - Экзамен на верность
Джефф постепенно приходил в себя, недоверие и изумление уступало место щенячьему восторгу.
— Так, значит, это правда? И ты не шутишь? Значит, я увижу Тони Мэльюсибла?! О-о, это же просто невероятно! Он такой, такой… Он — великий человек! И я побываю у него в студии? А когда?
— Погоди, не торопись, — засмеялась Стеф.
Она объяснила, что сейчас Тони и Кэт работают над специальным проектом и вернутся сюда лишь в конце лета. Но, может быть, она позвонит Тони, чтобы заранее обо всем договориться.
— Однако учти, Джефф, — напомнила она, — я делаю это не по доброте душевной, а в обмен на сотрудничество. Мы с тобой как бы заключаем деловое соглашение. Ты обещаешь мне больше не замыкаться в себе, не быть букой и добросовестно работать вместе со мной, не ворча и не хныча. А когда будешь готов к экзамену для перехода в старшие классы, я выполню свое обещание, и ты получишь причитающееся тебе вознаграждение.
— Вознаграждение, говоришь? — хитро прищурился Джефф. — Или взятку?
Сейчас он выглядел в точности как Билл. Сердце Стеф дрогнуло. А ведь он бы мог быть моим сыном, подумалось ей. Сильным. Мужественным. Остроумным. Похожим на отца. Впрочем, мысль эту Стеф тут же отогнала. Увы, это невозможно, сказала она себе.
Думая об отце, Стеф все же не могла не оценить иронию сына. Ей стоило большого труда сохранить серьезный вид.
— Я сказала «вознаграждение», а не «взятку». Не надо передергивать, Джеффри Уиндхем.
— Да, мэм, — с притворным смирением потупился Джефф. — Только уж не забудьте замолвить за меня словечко перед Энтони Мэльюсиблом.
Билл никогда не считал себя хорошим поваром. Конечно, как и всякому мужчине, долго жившему в одиночестве, ему волей-неволей пришлось овладеть азами кулинарного искусства, но сама по себе стряпня не доставляла ему никакого удовольствия. И хотя, чтобы жить, человек должен есть, Билл для себя давно решил: если для того, чтобы есть, обязательно надо готовить, лучше умереть сразу.
И лишь когда Джефф переехал к нему, Биллу пришлось позаботиться о регулярном питании. Он не хотел, чтобы сын ел на ходу и всухомятку, а потому, скрепя сердце, вынужден был заняться готовкой.
Вот и сейчас Билл, чертыхаясь про себя, уже битый час возился на кухне, пока Стеф находилась в комнате Джеффа. Бросив взгляд на часы, он увидел, что уже восемь. Ужин приготовлен. Пора звать за стол. К тому же из комнаты Джеффа послышалась громкая музыка, что означало одно из двух: либо серьезная часть разговора закончена, либо Стеф так и не удалось найти с мальчишкой общего языка. Возможно, надо пойти и вмешаться.
Вздохнув, Билл почесал в затылке и направился в комнату сына. Музыка стала еще громче. Билл постучал и, не дождавшись ответа, осторожно приоткрыл дверь.
— Кушать подано. Джефф, иди мой ру…
Билл осекся и открыл рот от удивления. Увиденное в комнате заставило его остолбенеть. Стеф сидела на полу, скрестив ноги. Ее босоножки валялись у дверей. Рядом с ней плечом к плечу примостился Джефф. Вокруг них веером лежали пластинки и магнитофонные кассеты в разноцветных упаковках. Оба, не замечая Билла, увлеченно рассматривали красочную обложку нового альбома Тони Мэльюсибла и слушали несущуюся, подобно урагану, музыку из включенных на полную мощность динамиков.
— Эй, дорогие мои, вы не боитесь оглохнуть? — прокричал Билл, пытаясь перекрыть рев стереоустановки.
На сей раз его слова были услышаны. Сидевшие на полу почти одновременно обернулись к нему и в один голос тоже закричали:
— Что? Что ты там говоришь?
Джефф вскочил и, подбежав к столу, выключил музыку. Стеф, смущенно улыбаясь, потянулась за босоножками. Билл озадаченно наблюдал за ними, не переставая дивиться происшедшей в их отношениях перемене.
— Папа! — пронзительно воскликнул Джефф, сверкая глазами. — Почему ты мне сразу не сказал? Она же родственница Тони Мэльюсибла!
— Кого? — не понял сразу Билл.
Глядя на него, ошарашенного и взъерошенного, Стеф не могла не рассмеяться.
— Тони Мэльюсибл — муж моей сестры Кэт, — сказала она, кивнув на плакат. — Только обычно он носит очки, да и одежда на нем поприличнее. Тони — настоящая звезда.
— Звезда?! — эхом отозвался Джефф. — Да он просто бог! И я встречусь с ним. Том упадет в обморок от такой новости. Ущипните меня, вдруг мне все это только снится.
— Я лучше ущипну тебя, чтобы ты поскорей бежал в ванную и мыл руки. Ужин остывает, — улыбнулся Билл.
Мальчик недовольно сморщил нос, но затем вприпрыжку помчался в ванную. Оттуда раздался шум воды, перемежаемый восторженными возгласами:
— О, Тони Мэльюсибл! Невероятно! Не могу поверить!
Стеф и Билл переглянулись и, рассмеявшись, повторили в унисон:
— Не могу поверить!..
От того, что они сделали это вместе, Стеф почувствовала прилив радости и удивительную легкость на сердце. Ей хотелось смеяться еще и еще.
— Я, признаться, тоже не могу поверить, — нежно глядя на нее, произнес Билл. — Ведь это же совсем другой ребенок! Слышал я, что бывают на свете чудеса, но видеть их пока не доводилось.
На ее губах появилась счастливая улыбка.
— Так ты его подкупила? Маленькая такая взяточка, а?
Стеф сощурилась с притворным возмущением.
— Не взятка, а вознаграждение! Что это вас, Уиндхемов, тянет на криминальную терминологию? Никак дурная наследственность?
Лицо Билла побелело как мел, и Стеф поняла, что невольно затронула больную тему.
— Извини, Билл, ради бога, — залепетала она, густо покраснев. — Знаешь, я ничего такого не имела в виду… Прости меня, пожалуйста. Ты же знаешь, прошлое твоего отца никогда не имело для меня никакого значения. Мне и в школьные годы было не важно то, что он сидел, а теперь и подавно…
— А что для тебя имеет значение, Стеф? — дрогнувшим и каким-то чужим голосом спросил Билл.
Стеф почувствовала его состояние. И то, сколь многое значил для него ее ответ. Инстинктивно ей захотелось спрятаться, уйти от разговора, но она уже не могла уклониться и, осторожно прикоснувшись к его руке, кротко промолвила:
— Только ты…
Неужели это не сон? Или это время пошло вспять, и она, преодолев невидимый барьер, все-таки произнесла те самые слова, которые собиралась сказать ему тринадцать лет назад в их несостоявшееся свидание. Несостоявшееся потому, что он женился. И у него вскоре родился сын.
— Джефф…
Вспомнив о мальчике и о том, что он где-то рядом и вот-вот может войти, Стеф слегка отстранилась от Билла и убрала ладонь с его руки.
— Только ты и Джефф, — закончила она фразу. — Я встретила вас в такой период жизни, когда мне особенно необходимо быть и чувствовать себя нужной кому-нибудь. Я очень хочу помочь Джеффу в его проблемах и, быть может, увижу, как и вы с ним станете ближе друг к другу.