KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Бартон - Ниагара в хрустальном бокале

Элизабет Бартон - Ниагара в хрустальном бокале

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Бартон, "Ниагара в хрустальном бокале" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Линда исчезла из комнаты, а когда вернулась, Джоанна снова была погружена в радужные грезы. Линда принесла поднос с двумя тарелками, на которых лежали фрукты, сыр и мясное ассорти.

– Давай поедим. А то от всех этих треволнений и новостей я страшно проголодалась. – Линда поставила поднос на кровать и взяла с тарелки кусочек сыра. Не успев толком прожевать, она обыденным голосом спросила: – А что будет со Стивом?

– Почему ты спрашиваешь? – Джоанна сбросила свитер Роджера, как будто он обжигал ей кожу.

– Эта шальная улыбка бродит на твоих губах с того утра, когда я сказала тебе, что Роджер проводил тебя до дома. Он тебя целовал? Ты покраснела! – захлопала в ладоши Линда.

После прогулки Джоанну неотступно преследовал запах Роджера. Легкая дымка ложилась на ее нежную кожу. Рубашки Роджера, его волосы источали герленовский мужской парфюм «Ветивер», знакомый Джоанне с детства. Этой туалетной водой много лет пользовался учитель, дававший Джоанне уроки игры на фортепиано.

Под пристальным взглядом Линды Джоанна почувствовала себя обнаженной и поспешила в ванную, оставив юбку и блузку на стуле. От ее неловкого движения жемчужное ожерелье Линды соскользнуло со стола на пол и порвалось. Розовые жемчужины раскатились под диван, под стол, к двери.

– Прости меня, Линда, я случайно. Я все соберу. – Джоанна упала на колени и, поочередно накрывая рукой жемчужины, принялась подбирать их.

– Брось, простудишься, – остановила ее Линда. – Скоро я выйду замуж, и у меня будет двадцать таких ожерелий.

В окне мелькнул силуэт крупного мужчины, через несколько секунд девушки услышали тяжелые шаги.

После двух коротких ударов, дверь скрипнула, на пороге появился Салливан во фраке и в дивной желтой «бабочке». Линда изящно сбросила пеньюар, под которым на ней было узкое красное платье, больше похожее на ночнушку на тоненьких бретельках.

– Птичка, ты готова? – игриво осведомился Салливан и оторопел, немигающим взглядом уставившись на Джоанну.

Почему он смотрит на меня, словно я голая? – удивилась Джоанна, опустив глаза. В тот же миг она, вскрикнув, сдернула со стула пеньюар Линды и скрылась в своей комнате.

– Билли! Ты смутил бедную Джо, – укоризненно сказала Линда.

Когда Джоанна вышла к гостю, лицо ее было серьезным и не располагало к извинениям, готовым сорваться с губ Салливана. Неприятная ситуация была исчерпана и стерта из памяти. Линда кусала губы – ее неловкая ситуация забавляла.

– Мы с Линдой едем в питомник бабочек. Я хочу, чтобы она сама выбрала тех, что будут порхать на нашей свадьбе, – торжественно объявил Салливан.

– Но питомник давно закрыт, а выставленные там бабочки не продаются, – возразила Джоанна.

– Нет ничего такого, что не мог бы купить Билл Салливан, – гордо объявил Салливан.

В его глазах сверкнули два хищных огонька, всем своим видом он как бы говорил: и ты будешь моей, когда мне этого захочется. От этой мысли Джоанне стало смешно.

– Какой он у меня выдумщик, правда? – умилилась Линда и, наклонившись к Салливану, поцеловала его в блестящую лысину.

– А в медовый месяц мы поедем в Африку на сафари. Будем охотиться на львов, – тая от удовольствия, похвастался Салливан.

– Билли, держать льва дома очень опасно, – покачала головой Линда. – Ты слышал, они часто нападают на людей?

– Кто говорит о живом льве? Когда я его подстрелю, с него сдерут шкуру и отдадут мне.

В этот момент Линда поняла, что в жизни есть вещи, о которых лучше не знать. Настоящая женщина, решила она для себя, не интересуется, из кого сделан великолепный бифштекс в ресторане, откуда берутся деньги в кошельке мужчины и как лиса становится пушистым манто. Честные ответы на эти вопросы никого не делают счастливее.

В ту ночь Джоанне приснился странный сон. Она в зале суда, где очень шумно, и перед ней постоянно сменяются лица. Она смотрит по сторонам и понимает, что сидит в кресле судьи, поверх одежды на ней широкая черная мантия, руки скрещены на столе. Неожиданно Джоанна вместе со столом переносится в чужой дом, где в кухне мужчина лет тридцати колдует над сверкающей кофеваркой. Его бархатные, черные, как летняя ночь, глаза напоминают Джоанне кого-то. Она узнает Роджера. Он не замечает присутствия Джоанны. Кофе, тосты, бекон и яичница красиво расставлены на столе. И вот Роджер уже не один. К нему подходит красивая женщина с холодными глазами и кладет руки ему на плечи. Он – ее мужчина. Роджер приглашает ее к завтраку, они садятся рядом. И вдруг Джоанна слышит крик:

– Я люблю тебя, мой, только мой!

Это крик самой Джоанны. Женщина поднимает взор на Джоанну, недоумение в глазах Роджера сменяется злостью.

Они расходятся в разные стороны, не отрывая глаз друг от друга, и между ними возникает стеклянная стена.

– Господь отвернулся от тебя, но я верю, что ты найдешь меня! – кричит женщина, протягивая руки к стеклу.

– Где ты? Без тебя моя жизнь пуста! – отзывается эхом Роджер.

– Каково будет решение суда? – грозно спрашивает прокурор, свесив ножки со стеклянной стены.

Джоанна хватается за голову. Она знает, что выносит приговор себе. Она устремляет глаза к Роджеру и тихо шепчет:

– Я люблю тебя.

Но он не замечает ее, ему нужна та красивая женщина. Секундная стрелка отсчитывает молчание Джоанны, и с каждой потраченной на раздумья секундой Роджер стареет на один год. И вот он уже такой, каким она его знает. Еще немного времени, и в его волосы вплелись серебряные нити. Тускнеющий взгляд почти лишился надежды, лицо избороздили морщины.

– Свободен! – что есть мочи кричит Джоанна, пока еще он не превратился в старца.

Теперь Джоанна видит себя со стороны. Оказывается, что она всего лишь надутая кукла. Маленький лысенький прокурор подходит и протыкает ее грифелем карандаша. Раздается свист, Джоанна сдувается и падает на стол. Стеклянная стена рушится, и Роджер, вновь помолодевший, берет за руку женщину, с которой был разлучен.

Джоанна очнулась в холодном поту. Ее глаза и щеки были мокрыми, должно быть, она действительно плакала во сне. Чем навеяло этот странный сон? Почему она была судьей? Кто та женщина, которую не хотел терять Роджер?

Джоанна бросила взгляд в окно, где пробудилось солнце и цвела жизнь. Рядом с ней, на соседней подушке, лежал свитер Роджера. Джоанна, оглянувшись, словно кто-то мог следить за ней, прижала его к своей щеке и вдохнула запах. Какая глупость – верить снам! Она улыбнулась и, сладко потянувшись, встала с постели. Сегодня они встретятся, а все суеверия и страхи пусть горят огнем.

11

Если вы хотите свести с ума девушку, отвезите ее на Ниагарский водопад, если вы хотите заполучить ее сердце, подарите ей россыпь его бриллиантовых брызг, советует нестареющая американская поговорка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*