Элис Детли - Путь в царство любви
— Он у бокового алтаря с отцом Эрнандесом, — сообщил Грегори.
Джеффри стоял к ним спиной перед статуей Святой Девы, возвышающейся над алтарем; кругом горели свечи. Вдруг, словно почувствовав их присутствие, он обернулся, и у Китти перехватило дыхание.
На нем был светло-серый костюм, белая рубашка и строгий галстук, лицо гладко выбрито, а волосы зачесаны назад. Он выглядел почти как… добропорядочный горожанин. Но только почти…
Каким бы щеголем он ни вырядился, все равно было видно, что парень Джеффри крутой. Решительный очерк подбородка, прямые широкие плечи и осанка, в которой угадывался вызов, не оставляли сомнений в том, что перед вами человек решительный и энергичный. Китти понимала — уступить зревшему в глубине ее души желанию — значило бы разбередить сердечную боль, однако ничего не могла с собой поделать: ее влекло к этому мужчине, словно школьницу, влюбленную в учителя.
Какое-то время они не отрываясь смотрели друг на друга. Внезапно спохватившись, Китти смущенно отвела взгляд и тут же обнаружила, что на ближайших к алтарю скамьях сидят гости. Люди, которых она знала очень хорошо. Каролина и Мигель, сестра Эстерлита и сестра Рафаэла, старый мистер Уайли — все они взирали на нее с нескрываемым недоумением.
Очевидно, Джеффри, не поставив Китти в известность, по собственной инициативе пригласил ее друзей на свадьбу. Но для чего? Китти была в смятении. Ведь она хотела, чтобы брачная церемония прошла как можно более незаметно. Но, с другой стороны, чтобы об их браке стало известно, лучше всего пригласить на церемонию ее близких друзей. Тогда ни у кого больше не возникнет повода спрашивать, действительно ли она — какой ужас! — вышла замуж за того самого Джеффри Эйбила.
Китти снова встретилась с ним взглядом: он смотрел на нее неотрывно, смотрел и ждал, и в его серых глазах явственно угадывалось восхищение. Даже находясь от Джеффри на значительном расстоянии, она почувствовала исходившее от того желание, в ответ на которое пробудилось непонятное ей самой смутное томление.
— Мамочка, ты идешь? — услышала она робкий голосок сына.
— Да, да, — пробормотала она, чувствуя, что не в состоянии двинуться с места.
— Может, вы с миссис Сантос пройдете первыми, — предложил Грег, обращаясь к мальчику, — а мы за вами?
— Хорошо, — согласился тот.
Миссис Сантос и Том проследовали вперед. Грег взял Китти под руку.
— Не делайте такое страшное лицо, — шепнул он ей.
— Вам легко говорить, — дрожащим голосом пролепетала она.
— Он вас не съест. По крайней мере здесь, перед лицом Господа и всеми собравшимися, — усмехнулся тот. — Разве позже…
Китти осуждающе посмотрела на Грега и пошла по проходу между скамьями. Снова поймав на себе взгляд жениха, она увидела, что тот смотрит на нее с подбадривающей улыбкой, и тоже улыбнулась в ответ. Он не причинит ей зла, ни теперь, ни позже… Он поможет ей обеспечить безопасность сына и знает, как это сделать наилучшим образом. Остальное для нее пока неважно…
Когда она приблизилась к алтарю, Грег чинно поклонился, передал ее жениху и сделал шаг назад. Джеффри еще раз ободряюще улыбнулся своей невесте и повернулся к отцу Эрнандесу.
Китти была признательна Джеффри за ту уверенность, в которой сама черпала силы. Она подняла глаза и увидела обращенный к ней доброжелательный взгляд старенького священника. Если у того ранее и имелись сомнения по поводу их поспешного венчания, то Джеффри, видимо, сумел их развеять.
Неужели все это происходит с ней? И венчание, и орган, и этот одуряющий запах колючих роз?.. Господи, Господи, что же она делает? У Китти от волнения закружилась голова, и она еле удержалась на ногах.
Пока Джеффри надевал золотой ободок на безымянный палец ее левой руки, пока она сама проделывала то же самое, Китти не оставляло чувство, что это не пустая формальность, что тем самым она связывает себя больше, чем любыми обещаниями и клятвами…
Наконец отец Эрнандес торжественно объявил их мужем и женой и, тепло улыбнувшись, добавил, что теперь Джеффри может поцеловать свою избранницу.
Рассчитывая, что это будет лишь мимолетный поцелуй в щеку, Китти решительно вскинула подбородок и впервые с начала церемонии заглянула Джеффри в глаза. В них она увидела такое желание, что вздрогнула. Он с чувством собственника гордо окинул гостей взглядом и вновь повернулся к ней. Китти с замиранием сердца поймала себя на том, что под его взглядом в душе и теле у нее вновь шевельнулось запретное томление.
Прошептав имя жены, Джеффри взял Китти за плечи, привлек к себе и, склонив голову, приник к ее губам. С тихим вздохом она закрыла глаза и прильнула к нему всем телом.
Какое-то мгновение Китти казалось, что он вот-вот отпустит ее. Но Джеффри, словно почувствовав ее невыразимое желание, крепче прижался к нежным губам, искусно заставив их раскрыться.
Глава 6
Джеффри показалось, что, если бы не осуждающее покашливание отца Эрнандеса, он никогда бы не выпустил Китти из своих объятий. В самом деле, не в святая же святых терять голову! Стараясь не смотреть на Китти, Джеффри взял ее под руку, и они направились к выходу.
Джеффри пригласил всех: семейство Лопес, школьных монахинь, отца Эрнандеса и мистера Уайли разделить с ними праздничный ужин в его доме. Приглашение было принято, хоть и не без известной доли настороженности. Джеффри — чтобы угодить Китти — был само радушие.
Было решено, что сестра Эстерлита и сестра Рафаэла поедут в машине Мигеля, а отец Эрнандес и мистер Уайли прогуляются пешком. Грег, миссис Сантос и Том сели на заднее сиденье джипа, Китти — впереди, Джеффри — за руль, и их машина возглавила скромный кортеж.
Они опередили гостей на несколько минут. В саду у Джеффри вдруг возникло страстное желание — взять Китти на руки и внести в дом. Этого еще не хватало! Интересно, все ли у него в порядке с головой? Он и без того сделал уже более чем достаточно, чтобы их брак выглядел как настоящий. К тому же он сомневался, что Китти по достоинству оценит подобный порыв. Но было поздно — сумасбродная мысль целиком захватила его воображение, и Джеффри потерял контроль над собой.
— Подождите, — сказал он, хватая Китти за руку.
Тем временем Грег и гости уже вошли в дом.
— Да? — Она удивленно обернулась.
— Я только хотел, чтобы вы чувствовали себя как дома, миссис Эйбил. — С этими словами и улыбкой Джеффри легко, словно перышко, подхватил Китти, ступил через порог и снова отпустил ее.
— Благодарю, — в полной растерянности пролепетала та, и жгучая краска залила ее лицо. Том наблюдал за ними, покатываясь от смеха, миссис Сантос одобрительно кивала, и только Грегу, похоже, эта сценка пришлась не по нраву, поскольку он лишь презрительно хмыкнул и отвернулся.