Алекс Стрейн - Её Величество Любовь
— Ты удивительная.
— Я самая обыкновенная.
Грей не стал спорить. Позже у него будет время для того, чтобы доказать Кейт все, что угодно. Он снова увлек ее за собой, и Кейт засеменила, приноравливаясь к его шагу.
— Когда самолет падал, я успел рассмотреть, что треть острова — это потухший вулкан. Возможно, нам легче будет укрыться там, в какой-нибудь пещере или расселине. А остров на самом деле большой. Просто ты его не рассмотрела.
— Знаешь, как-то недосуг было… Я почти ничего не помню, кроме стремительно приближающегося океана.
— Вот сейчас и ознакомишься.
— Очень надо, — буркнула Кейт, а затем вернулась к интересующему ее вопросу: — Как ты сумел снять наручники?
— Это не так сложно при достаточной гибкости пальцев. В далекой молодости на спор со своим братом я иногда проделывал такие фокусы.
— А откуда у тебя пистолет?
— Это мое оружие, у меня есть на него разрешение. Но на острове я решил его спрятать. Я же не думал, что ты захочешь поиграть в следопыта.
— Все вышло совершенно случайно, я вовсе не собиралась следить за тобой…
Он жестом прервал поток объяснений.
— Я верю тебе. В конечном счете, твое любопытство спасло нам жизнь.
Некоторое время они шли молча, было слышно только их дыхание.
— Кто научил тебя обращаться с оружием? — спросил Грей.
— Мой друг. Он был полицейским.
— Был?
— Он умер.
— Извини. Давно это случилось?
— Почти два года назад. — Кейт удивилась, что сейчас она почти спокойно говорит об этом. Хотя в свете произошедших событий уже нельзя было чему-то удивляться. Весь ее мир перевернулся. — Его звали Энрике. Он сказал мне однажды, что я плохо приспособлена к жизни. И отвел на курсы по оказанию первой помощи. Приемам самообороны и владению оружием он учил меня сам. Если стреляла я удовлетворительно, то с самообороной было сложнее. В теории я знала многое, но с применением на практике возникли сложности.
— Сложности? Да ты меня чуть не убила одним из своих приемов!
Кейт слабо улыбнулась.
— Не надо преувеличивать, Грей. Это, наверное, единственный прием, который я идеально отработала.
Он тихо засмеялся.
— Я думаю, не повезло тому парню, на котором ты отрабатывала свои приемы.
Кейт погрустнела. Грей сразу заметил перемену в ее настроении.
— Бесспорно, твой друг был дальновидным человеком. Никогда не знаешь, чем день закончится. Взять хотя бы наш «отдых» — его трудно не назвать… э-э-э… непредвиденной ситуацией. И здесь пригодились все твои навыки. Только не все во благо. — И он, страдальчески сморщившись, снова потер бок, которым ударился при падении после ее приема.
Кейт улыбнулась, именно этого Грей и добивался.
— А кто обеспечил тебе столь неординарный отдых?
— Моя подруга Ирена. Она настаивала, чтобы я отправилась в путешествие. «Теплые острова с максимумом экзотики — это как раз то, что тебе сейчас нужно для восстановления сил, телесных и душевных», — сказала она мне. Она оказалась права в одном — экзотики хоть отбавляй. Только вот не знаю, будет ли это способствовать восстановлению моих сил или я загремлю в психиатрическую лечебницу после такого отдыха. Когда Ирена узнает о моих приключениях, ее просто удар хватит.
— Да, — согласился Грей, — экзотики чересчур. Но и насчет психиатрической лечебницы — явный перебор.
Они улыбнулись друг другу. Но улыбка вдруг сползла с лица Кейт.
— Господи, мы убили трех человек, ну двух как минимум. Все местные жители мертвы. Здесь мы в ловушке, окруженные бандитами, — хуже нашего положения, наверное, не найти, а мы с тобой спокойно разговариваем, даже шутим. Невероятно.
Грей обнял ее.
— Все нормально, человек ко всему адаптируется, иначе мы просто сошли бы с ума. Нам будет чертовски трудно. Но мы справимся, верь мне.
— Я верю…
5
Они шли, как предполагал Грей, параллельно берегу, углубившись внутрь острова на пару километров. Муки голода и жажды, затихшие было во время всех волнений, возобновились с новой силой. Когда Кейт показалось, что она и шагу вступить не сможет без глотка воды, они набрели на извилистый ручей. После того, как они напились и умылись, Грей заставил ее идти по руслу, утверждая, что так они собьют преследователей, если среди бандитов есть следопыты. Кейт подчинилась безропотно. Она брела за Греем, спотыкаясь на камешках и размытых впадинах дна. Вода, охладившая вначале натруженные ноги, теперь создавала новые препятствия. Ручей постепенно сужался, его дно и берег становились более каменистыми. Грей остановился, огляделся, вышел из воды и помог Кейт. Она села на плоский камень, говоря себе, что никто не заставит ее сдвинуться с места. Грей был, очевидно, того же мнения, потому что велел ей подождать, а сам скрылся между валунов. Кейт прилегла, чувствуя шероховатость и тепло, которое накопилось в скале за день. Жесткая поверхность казалась ей самым удобным ложем. Есть уже почти не хотелось, очевидно, желудок атрофировался.
Кажется, она задремала. Грей тронул ее за плечо, и она вздрогнула. Он помог ей подняться и повел за собой. Через некоторое время они оказались около довольно узкой расщелины, искусно скрытой густой растительностью.
— Ты хочешь, чтобы я лезла в эту пещеру? — Кейт с неподдельным страхом взглянула на Грея, — но там, наверное, крысы, а может, и змеи… Да и летучие мыши…
— Трусишка, не побоялась напасть на бандита, а крыс боишься! Успокойся, я уже проверил ее, пока ты посапывала на камне. Нет там ни крыс, ни змей. Будем надеяться, что ночь мы проведем в относительной безопасности. И, кроме того, тебя ожидает сюрприз.
— Сюрприз? Не желаю сегодня больше никаких сюрпризов…
Он подтолкнул ее к входу, и Кейт с неохотой протиснулась в пещеру, осторожно нащупывая ногой пол. Грей пролез вслед за ней и не забыл расправить ветви растений, прикрывающих вход. Кейт подумала, что если бандиты набредут на их укрытие, то они окажутся в ловушке, но ничего не сказала.
Пещера оказалась просторной и сухой. Постепенно глаза Кейт привыкли к полумраку, и она изумленно ахнула, обнаружив, что стены испещрены какими-то непонятными знаками и изображениями. Она прошла вдоль стены, слегка дотрагиваясь рукой до шероховатого камня, и в самом низу обнаружила нишу. Ей показалось, что там что-то лежит. Кейт присела и вытащила предмет, который оказался выскобленной половинкой крупного кокосового ореха. В ней лежали вяленые фрукты, странного вида лепешки и сухие палочки коричневого цвета со странно-резким запахом.
— Что это? — спросила она у Грея.
— Вероятно, какое-то святилище. Местные жители приносили жертвы своим богам.