Барбара Данлоп - Ночь на реке
Алма Мей рассмеялась.
— Они думают, что я настолько стара, что не заметила, как три дня подряд эти птицы летают вокруг дома.
— Ну, как идет поиск жены у парней? — спросила Конни.
— Не очень хорошо, — ответила Робин.
— Надо было им идти прямиком к нам — уж мы-то сообразили бы, как им помочь, — заметила Юнис.
Ох уж эти провинциальные городки! Тут ничего нельзя скрыть, вздохнула Робин.
— А ты знаешь Дерека, детка? — поинтересовалась бабушка. — Отличный парень.
— Меня познакомили с ним вчера.
— Замечательный мальчик. У него своя компания, ты слышала?
— Слышала, бабушка.
— И он очень симпатичный. Да и обеспеченный.
— Я не собираюсь замуж за Дерека, — усмехнулась Робин, сразу же поняв, к чему клонит Алма Мей.
— Ах, ну прости. Но старушка-бабушка все-таки может надеяться?
— Я не собираюсь замуж. С понедельника начинается моя работа на новом месте. Сегодня он просто попросил меня помочь с переводом.
— Ты присмотрись повнимательнее к нему, прежде чем твердо решить, — посоветовала бабушка. — А эстонский вам не понадобится? Я еще помню кое-что по-эстонски.
— Нет. Приехали гости из Нидерландов и Франции. Иначе я бы взяла тебя с собой. Склонность к языкам у меня, наверное, все-таки от тебя.
— Согласна. У меня тоже всегда была пятерка по иностранному, — подтвердила Юнис. — Вероятно, это наследуется по материнской линии.
— Зато я была просто безнадежна и во французском, и в немецком, — вздохнула Конни. — Наверняка, ген иностранных языков достался только Робин.
— Зато тебе достался ген продолжения рода. — Юнис нежно обняла дочь за плечи. — Мы так благодарны, что ты подарила нам чудесных внуков.
Конни исподтишка взглянула на Робин и заговорщически улыбнулась. Они обе знали, что совсем скоро у Алмы Мей и Юнис будет повод порадоваться еще одному внуку или внучке. Робин улыбнулась в ответ. Она испытывала то же волнение, что и несколько минут назад. Конни даже не представляет, что это событие может произойти совсем скоро.
Из комнаты доносились крики:
— Мама, Сэмми меня ударил!
— Ты все еще благодарна, мамуля? — Конни кивнула головой в ту сторону.
— Конни, терпение и еще раз терпение. Они маленькие шалуны. Нужно относиться к их проделкам спокойно.
Бобби вбежал в кухню и плюхнулся на колени Робин.
— Тетя Робин, спаси меня. — Малыш обвил руками ее шею.
— Он кинул в меня машинкой, — обиженно ворчал Сэмми, который гнался за ним, а теперь остановился перед Робин.
— Ты правда бросил в него машинкой? — прошептала Робин на ушко племяннику. Ей нравилось держать малыша на руках, чувствовать его тепло.
— Но не очень сильно, — признался Бобби.
— Вот видишь!
— Будете есть пирожки, перед тем как отправиться гулять? — спросила ребят Конни, и они сразу же забыли о ссоре.
День рождения бабушки будет в субботу, но сегодня, в четверг, Джейкоб собрал всех на предварительную вечеринку, чтобы напоследок еще раз обсудить планы, музыку, как и где натягивать тенты, как украшать дом и чем угощать гостей. Помощников ожидалось человек двадцать, а на праздник пригласили почти весь город.
Джейкоб обвел взглядом пустой дом и не мог не вспомнить вчерашний вечер. Как хорошо было здесь с Робин, когда она помогала ему приготовить обед. А сейчас в большой столовой и во всем доме гуляло только эхо.
Его воспоминания прервал звонок в дверь.
А уже через каких-то полчаса в комнатах набралось полным-полно народу. Робин с матерью и Конни прибыли немного позже. Джейкоб инстинктивно двинулся им навстречу.
Но Энни Миллер его опередила:
— Ты великолепно выглядишь. — Она крепко обняла подругу. Джейкоб начал ревновать.
— Да уж, — покачала головой Робин. — Я-то рассчитывала, что мне понадобится только один вечерний наряд. Вот, пришлось достать старое платье, оставшееся с выпускного бала. Откопала его на чердаке.
Робин надела то самое длинное синее платье, которое сводило Джейкоба с ума пятнадцать лет назад, на выпускном вечере. Она, наверное, хочет совсем доконать его.
— И оно подошло? — Энни удивленно вытаращила глаза. — Да я сейчас умру от зависти.
Робин отступила на шаг назад, с восхищением разглядывая наряд Энни.
— Ты тоже просто потрясающе выглядишь.
Да, Энни выглядела прекрасно, но Джейкоба интересовала только Робин. Он подошел к ним.
— Девушки, не хотите немного вина?
— Я не откажусь, — отозвалась Робин. — Помощь нужна?
— Я ему помогу. — Откуда ни возьмись появился Дерек, так и не дав Джейкобу ответить. В винном погребе ему требовалась Робин, а никак не Дерек.
В течение вечеринки Джейкоб мало видел Робин. Она с одними гостями обсуждала план украшения дома, а Джейкоб обговаривал с другими, где ставить тент.
Робин почти весь вечер болтала и смеялась с Энни и Конни, а ее взгляд постоянно скользил по Дереку. Несмотря на то что Дерек пригрозил поухаживать за Робин только в шутку, Джейкоб кипел от ревности. Он, скрипя зубами, с трудом заставлял себя сконцентрироваться на происходящем за столом.
— Джейкоб, можно тебя на минутку? — раздался над его ухом шепот Робин. Джейкоб обернулся. Его пульс забился в два раза быстрее. — Как думаешь, мы сможем сегодня потанцевать?
— Конечно. Когда угодно.
— Понимаешь, дело в том… — Робин взволнованно огляделась и жестом попросила его отойти в сторону. Джейкоб радостно последовал за ней в угол столовой. Вот так-то лучше. Внимание Робин должно быть обращено на него, а не на Дерека. — Дело в том, что, по-моему, Энни нравится Дерек.
— С чего ты взяла?
— Ну, мы разговаривали, и я… Ну, понимаешь, я чувствую. Верь мне.
— Ну ладно. — Ему вообще-то наплевать. Главное, чтобы Дерек не слишком уж нравился Робин, а все остальное нормально. О Дереке с Энни спокойно можно забыть. На чем они там остановились в вопросе о танцах? Джейкобу хотелось вернуться в столовую и танцевать. Только он и Робин… Держать ее в объятиях и представлять, будто ты уже на небесах.
— Я подумала, если ты включишь музыку, мы как-нибудь уговорим их потанцевать вместе.
— А зачем ты пытаешься свести Дерека и Энни? — спросил он, наслаждаясь тем, что находится рядом с ней, вдыхает аромат ее духов.
Брови Робин взлетели. Она нетерпеливо смотрела на него.
— Дереку нужна жена. Мне кажется, Энни увлечена им, но только она никогда не сделает первый шаг, потому что работает на него.
— Я думал, ты помогаешь найти жену для меня, а не для него. — Бретелька собралась упасть с плеча Робин. Джейкобу захотелось поправить ее или, наоборот, скинуть и насладиться видом загорелой нежной кожи.