KnigaRead.com/

Тони Блэйр - Очаровательная соседка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тони Блэйр, "Очаровательная соседка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кто угодно, только не Холли Блэйк.

«А что, − с ужасом подумала она, − если Дереку понравилась настоящая Холли − учительница в простой одежде, без косметики на лице? Тем более если я надену это платье, он решит, что я хочу затащить его в постель… Но разве это не так?»

Холли подобрала к платью черные босоножки на каблуках и пару серебряных браслетов, повернулась перед зеркалом… И поняла, что все это ей совершенно не нравится.

«Отлично. Ты выглядишь на все сто, но что делать дальше? Прийти к Дереку и станцевать стриптиз на крыльце?»

Она прошлась по комнате, зашла на кухню и выглянула в окно. Во всем городке были открыты окна из-за летней жары, но окно Дерека оставалось закрытым − это значило, что он еще не вернулся домой. Взгляд Холли упал на плиту и тарелки.

«Кухня… А что, это неплохая мысль! Может быть, приготовить что-нибудь для него? Пока Дерека нет, пробраться в его дом и накрыть стол… Эй, Холли, по-моему, ты никогда не была любительницей дамских романов, − насмешливо сказала она себе, − по-моему, это безумно пошло! − И, споткнувшись на высоких каблуках, добавила: − И это платье − тоже! Просто дурной вкус…»

− Господи, мне скоро тридцать лет… Как я себя веду?!

Дерек обычно возвращался с работы в одно и то же время, но на этот раз почему-то задерживался. Спрятавшись за занавеской на кухне, Холли смотрела на улицу, ожидая появления его грузовика. Мысли одна печальнее другой роились у нее в голове.

«Он ведь не обязан приходить домой после работы, потому что его никто не ждет и его не связывают никакие обязательства. С такой внешностью ему несложно найти себе хорошенькую подружку. Он имеет на это право… Холли, ты дура! Самая настоящая дура, какой еще свет не видел!» − В ярости она ударила кулаком по стене.

Полка, на которой стоял телефон, качнулась и обрушилась на пол, увлекая за собой записную книжку, карандаши, украшения Холли и игрушки.

− Черт возьми!

С улицы послышалась музыка − кажется, новый альбом «Ван Хэлен», это означало, что Дерек возвращается домой.

Рухнувшая полка, разумеется, прекрасный предлог позвонить ему.


Дерек старался не смотреть в сторону дома Холли, даже не поворачиваться к нему, потому что весь день провел в размышлениях о ней. Из его памяти напрочь вылетело, как странно и неудачно закончился вчерашний вечер. Зато он помнил золотисто-зеленые глаза Холли, заглянувшие в самое его сердце, ее шелковистую кожу, мягкие губы, маленькую упругую грудь…

Дерек считал, что лучше все это забыть. Вчера его одурачили, а он попался, как мальчишка.

«Это ведь красивая женщина, − думал он с досадой и растерянностью, − слишком красивая, чтобы у нее никого не было. Разве я могу всерьез ей понравиться? Она просто очень вежливая, эта Холли Блэйк, вот и разыграла передо мной сцену, чтобы я не чувствовал себя так мерзко… Разумеется, она надеется, что я никогда больше не появлюсь, и правильно делает! Дерек, старина, тебе придется представить себе, что ничего не было, и жить, как раньше…»

После работы он заехал на кладбище и привел в порядок могилу тети Мэри − смел песок с бетонного бордюра и выдернул сорняки. Положив цветы рядом с гранитным крестом, он постоял минут пять и пошел обратно к машине. Разумеется, тете Мэри было все равно, ухаживают ли за ее могилой, приносят ли ей цветы, но это нужно было самому Дереку. Он хотел почувствовать себя ближе к тетушке − ведь если бы она была жива, именно к ней он обратился бы за советом. Тетушка Мэри была умной женщиной, она подсказала бы ему, как вести себя с Холли Блэйк.

На кладбище в этот час никого не оказалось, только вечнозеленые деревья и вороны на оградах. Дереку неожиданно стало легче дышать, будто он на самом деле получил совет и собирался следовать ему.

По дороге домой он почти легкомысленно решил положиться на судьбу и ничего не предпринимать.

Возле дома Дерек зашел в супермаркет, купил пакет молока и пятифунтовую упаковку кошачьего корма: он вовремя вспомнил о Забияке.

«И здесь Холли… Никуда не денешься».

* * *

Холли ждала пять минут. Потом десять. Потом еще пять. Она видела, как Дерек вошел в дом, но не хотела звонить ему сразу же, чтобы он не подумал, будто соседка следит за ним. Она потянулась к телефону… А потом взяла со стола яблоко и решила ждать дальше − насколько хватит терпения.

Черное платье вернулось на вешалку в гардеробе − Холли сочла его слишком вульгарным.

«Но что же мне надеть? По моим вещам сразу видно, что они принадлежат учительнице…»

Выбор Холли остановился на обыкновенных синих джинсах и голубой хлопковой блузке с коротким рукавом.

«Пусть все выглядит так, будто я наводила дома порядок и совсем не ждала его. Да, именно так. Я наводила порядок, никого не ждала, и тут − очень кстати! − свалилась эта несчастная полка, и я не могу повесить ее обратно…»

Прошло еще двадцать минут. Холли сидела перед телефоном и держала в руках визитку Дерека. Его имя рельефно выделялось на плотном картоне − Холли провела по нему пальцами и улыбнулась.

Собравшись с духом, она подняла трубку.

− Алло.

− Дерек?

− Да.

− Это Холли.

− Да…

Неожиданно она вспомнила, почему не любит разговаривать по телефону. Когда не видишь лица собеседника, совершенно невозможно понять, сердится он или безразличен, грустит или радуется.

− Я не помешала?

− Нет. Я смотрел телевизор.

− Знаешь, просто… у меня упала полка.

− Что?

− Полка!

− Какая?

− На которой стоял телефон и лежали игрушки Эми, помнишь? Ты не поможешь мне повесить ее?

Дерек долго молчал, и Холли подумала, что сейчас ее сердце разорвется, особенно если после этой паузы он скажет «нет».

− Ладно. Тогда я сейчас зайду? − В тоне Дерека ей почудилась неуверенность.

− Конечно. − Все небесные силы были призваны, чтобы ее голос звучал спокойно.

− Только захвачу инструменты и сразу приду. Я надеюсь, она не на тебя упала?

− Нет. − Холли чувствовала, что здесь хорошо бы пошутить, но ее сил хватало лишь на то, чтобы кое-как соображать. − Я в порядке.

− Тогда я сейчас приду.

Холли повесила трубку и прижала ладони к пылающим щекам. Все. Она позвонила Дереку, и он придет! Теперь ей предстоит соблазнить мужчину…

− Соблазнить! − Она фыркнула. − Посмотри на себя, училка!

«Будем надеяться, он не против. А теперь возьми себя в руки».

Раздался звонок в дверь − Дерек уже стоял на крыльце.


Когда в телефонной трубке послышался голос Холли, Дереку показалось, что он спит и видит сон. Он думал, что она никогда больше не позвонит… Услышав, что дело в сломанной полке, он несказанно обрадовался − и расстроился одновременно. Будь на месте Холли другая женщина, Дерек решил бы, что это лишь предлог для встречи, но соседка вчера ясно дала ему понять, как должны развиваться их отношения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*