Дэй Леклер - Необыкновенный подарок
Она улыбнулась.
— Да, в некоторой степени. Должное послушание, примерное поведение давались мне с трудом. Во мне всегда было слишком много энергии, и она выплескивалась через край.
— И это раздражало твоих родных?
— Нет. Они относились к этому совершенно спокойно.
— А как они восприняли твое нынешнее путешествие? Были против него?
Зара задумалась и потом кивнула головой.
— Да, они были против.
— Так зачем же ты поехала?
— Потому что этого захотела. Путешествие может открыть передо мною необыкновенные возможности. Мне представился неповторимый шанс увидеть страну, в которой я родилась.
— Не значит ли твое поведение, что в один прекрасный день на пороге моего дома появится настоящая армия твоих разъяренных братьев, которые потребуют моей крови?
Услышав эту тираду, Зара неожиданно вскочила с подушки и стала собирать посуду, избегая взгляда Малика.
— Зара? Стоит ли мне волноваться по этому поводу? — продолжал допытываться Малик.
После этих слов Зара удалилась из комнаты.
Малик, задумавшись, смотрел ей вслед. Да, все это время он старался не придавать значения своему предчувствию, что в истории с Зарой есть какая-то загадка. Но сейчас его предчувствие обострилось, как никогда ранее. Малик понимал: существует в ее истории какой-то обман, и ему следует выяснить, какого рода этот обман и почему девушка пошла на него.
Думается, теперь самое время позвонить Хакиму.
Глава пятая
Малик дождался, пока Зара выйдет из комнаты, чтобы принести кофе и десерт, и только тогда снял телефонную трубку и набрал нужный номер.
— Ты знаешь, сколько сейчас времени? — первым делом спросил Малика его двоюродный брат Хаким.
— Я уверен, что ты уже встал. Иначе твои помощники не соединили бы меня с тобой.
— В столь ранний час я мог бы продолжать сладко спать, если бы не нынешняя ситуация.
— И что тебе помешало?
— Не что, а кто — Кадар, кто же еще?
— И что он сделал на этот раз?
— Это и тебе не понравится. — В трубке послышался тяжелый вздох Хакима. — Он прислал мне свою дочь в качестве невесты.
Малику понадобилось немного времени, чтобы прикинуть и понять, о чем идет речь.
До сих пор жена Хакима Раша рожала ему одних дочерей. Если второй женой Хакима станет дочь Кадара и она родит ему сына, то этот мальчик будет наследником трона, и тогда бесспорно, что дед его — Кадар — будет обладать огромной властью.
— Умно придумано, — похвалил Малик. — В ловкости этому стервятнику не откажешь.
— Да, он хитер! Сумел представить свою дочь таким образом, что отказаться было совершенно невозможно.
— А как Раша к этому относится?
— А как, по-твоему, может относиться к женитьбе мужа женщина, ожидающая от него ребенка?
— А вдруг Раша наконец родит сына, прежде чем тебя вынудят жениться на той девушке? Когда должна состояться ваша свадьба?
— Теперь трудно сказать. Моя драгоценная невеста куда-то исчезла. Вот такие дела.
— Ты шутишь? — Не выдержав, Малик рассмеялся.
— Если бы так! Сейчас мой дворец окружен родственниками Кадара, и они угрожают мне расправой, обвиняя меня в том, что я спрятал девушку, чтобы предотвратить нежеланный брак.
Да, подумал Малик, ситуация явно взрывоопасная. Десять лет назад и он оказался в столь же опасном положении.
— А что же в действительности произошло с твоей невестой ты знаешь?
— Думаю, ей тоже не хотелось выходить замуж, и она сбежала при первой же возможности.
— У нее хватило смелости бросить вызов Кадару?
— Если бы ты ее увидел хоть один раз, то сразу бы все понял. Она не похожа на обычных женщин. Она… особенная.
— Кстати. Спасибо за подарок. Женщина, которую ты прислал мне ко дню рождения, тоже, весьма своеобразная.
— Хочешь верь, хочешь нет, но ее выбирала моя сбежавшая невеста.
— Ты доверил…
— Выбирать дочери Кадара. Удивлен?
— Нет. Понятно теперь, почему девушка сбежала. Ты наверняка обидел ее.
— Такую не обидишь Она не… — В трубке послышались голоса. — Послушай… Мне нужно идти. Приехал Кадар.
— Ни на что не соглашайся, пока не отыщешь девушку, — посоветовал Малик. — Может быть, тебе удастся обыграть случившееся в свою пользу. Что, если она убежала с любовником? В этом случае с планами Кадара будет покончено навсегда.
— Боюсь, такая редкая удача нам не улыбается, — ответил Хаким. — Жаль, что у нас с тобой нет времени поговорить подольше. С днем рождения, братишка. Наслаждайся моим подарком.
— Собираюсь выполнить твой завет в ближайшее время. Ты не будешь возражать, если эта красавица погостит у меня некоторое время?
— Неужели так понравилась?
— Очень.
— Тогда она твоя. Можешь держать ее у себя сколько хочешь.
— Я рассчитывал на твое согласие.
— А я рад, что смог угодить тебе подарком. Чувствую, давно ты не был так доволен.
— Да, я очень доволен. — Малик удивился собственным словам, но они были правдой. Зара за очень короткое время сумела увлечь его. Невероятное событие!
— Послушай-ка, — сказал Хаким. — Как только я все здесь улажу, перезвоню, и мы тогда поговорим подольше.
— С нетерпением буду ждать от тебя вестей.
Попрощавшись, Малик положил трубку и задумался о возможных последствиях происшедшего с Хакимом. Но нужно ли ему волноваться по этому поводу? — подумал Малик. Ведь проблемы Рахмана его больше никоим образом не касались. Кадар положил конец амбициозным стремлениям Малика, выиграв когда-то их давнее противостояние. Малик мог только надеяться и пожелать своему двоюродному брату оказаться достаточно умным, чтобы обойти ловушки, расставляемые для него Кадаром.
Дверь открылась, и вошла Зара, неся на подносе кофе и пахлаву. Малик пересек комнату и помог ей, забрав поднос. Жаль, подумал Maлик, идя к столику, что не удалось подробнее расспросить Хакима о Заре. Хотя на многие вопросы он уже, кажется, находил ответы.
Если дочь Кадара выбрала Зару, то это уже многое объясняло в ее поведении. Вместо опытной девушки та выбрала отличную ото всех. Хаким и свою невесту тоже назвал особенной. Видимо, дочь Кадара выбрала Зару, интуитивно почувствовав родство их своеобразных душ, если такое возможно.
Малик улыбнулся. Кто бы мог себе вообразить: Малику теперь есть за что благодарить Кадара. Смешно, ей-богу!
— Я вижу его! Он приехал! — Зара хлопнула в ладоши. — Все по местам.
— Зара, появилась одна проблема… — начал было Бенджамин, внук миссис Паркер.
— А миссис Паркер не может с ней справиться?