KnigaRead.com/

Люси Гордон - Море, остров, девушка...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Гордон, "Море, остров, девушка..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я про ваш ноутбук.

— А, да, ясно. — Дариус робко улыбнулся. — Я попался. Он действительно был со мной. Но не постоянно. Я много спал и должен признать, что вы с Кейт были правы. Это то, что мне требовалось. Кроме того, я делал упражнения и плавал у берега. Я вас искал, но вы не появлялись.

Она театрально округлила глаза:

— Как я могла? Хозяин мне не разрешил. Он ужасный человек. Однажды он увидел меня, и ему это очень не понравилось.

— Вам показалось, — усмехнулся Дариус. — Вы можете приходить когда душе угодно. И Фантома берите с собой.

Мягкое сопение под столом дало понять, что предложение принято.

— И я не приклеен к компьютеру все время, — продолжил он.

— Я уверена, что вы читаете «Файнэншл таймс» и «Уолл-стрит джорнал».

— Я читал о Херрингдине и его истории. Это изумительно.

— Вы увидите, что у острова две стороны. Мы не отстаем от жизни. Тут много интернет-компаний. Но дикая природа делает это место привлекательным.

— Вы всегда здесь жили?

— Да, я родилась на острове.

— А ваш муж?

— Нет. Он работал в туристической фирме и приехал сюда, когда здесь открыли филиал.

— И вы встретились, полюбили друг друга и сразу же поженились?

— Да, через пару месяцев.

— Поразительно! Решительная женщина! Сколько лет вы были вместе?

— Около восьми.

— А дети?

— Нет, — тихо сказала Харриет.

— Он умер совсем недавно?

— В прошлом году. — Внезапно она оживилась. — Знаете, кофе очень вкусный. Кейт — замечательный повар!

Дариус молчал. В его голове крутились слова Уолтера: «Когда он умер, мы боялись, что она тоже умрет. Харри была ужасно подавлена. Но она боролась. Правда, я не уверен, забудет ли она его когда-нибудь».

Поскольку она поторопилась сменить тему, он решил, что Уолтер был прав. Это предупреждение. Следует быть осторожнее.

— А как ваши дети? — поинтересовалась Харриет. — Вы смогли им позвонить еще?

— Да, и не один раз. Меня подстерегает опасность. Мэри собирается замуж, и если я не буду осторожен, меня отодвинут в сторону.

— Но вы же не позволите.

— Нет. Пока я отдыхал, у меня было время поразмыслить. Удивительно, как полудремотное состояние позволяет некоторым вещам проясниться.

Харриет кивнула, и на миг ее взгляд стал отрешенным. Дариус все понял. За маской молодости и обаяния таилась женщина, хранящая настоящие эмоции и саму себя глубоко внутри. Харриет была такой же загадочной, как и он сам.

— И к какому выводу вы пришли? — продолжала интересоваться она.

— Не позволить себя отодвинуть. Я стараюсь звонить им каждый день.

— Уверена, они очень рады.

Дариус состроил гримасу:

— Не очень. Когда я чуть не утонул, то наломал дров.

— Ну, думаю, они в конце концов поняли, в каком вы состоянии.

— Может быть. Но я порой не знаю, о чем с ними говорить. Когда мы жили вместе, было проще, но я больше не часть их жизни. Возможно, никогда ею и не был. Мэри обвиняет меня в том, что я не ставил детей на первое место.

Харриет кивнула:

— Детям нравится чувствовать, что все ваше внимание уделено им.

Дариус вдруг вспомнил, как подсмотрел в магазине ее разговор с мальчиком. Она общалась с ним так, будто никого больше не существовало. И ребенок с восторгом отвечал ей. Когда Дариус видел подобный взгляд у своих детей?

— Вам придется драться за них, — вздохнула Харриет. — Но вы идете верным путем. Хотите дружеский совет?

— Если этот друг вы, то да.

— В тот вечер я слышала, что говорила ваша жена. Ситуация показалась мне весьма грустной. Вы сказали, что задержались, а она ответила: «Ты все время задерживаешься. Дети ушли спать со слезами, потому что ты не сдержал слово». И потом добавила: «Я не хочу, чтобы ты постоянно ранил детей тем, что забываешь о них».

Она ждала ответа, но Дариус сложил руки на столе и смотрел на них.

— Постоянно? — спросила она.

— Да, не буду отрицать. Я планировал провести с ними время, но начался кризис, и человек, с которым мне обязательно надо было встретиться, приехал в Лондон всего на пару часов.

— Ох, ну разве не глупо? — возмутилась Харриет.

— Глупо, но тогда мне так не казалось. Я всегда думал, что у меня будет время все исправить.

— Да, мы всегда так думаем, — пробормотала молодая женщина. — Но порой ничего не получается.

— Вы испытали нечто подобное?

— Мне кажется, так или иначе мы все испытываем что-то подобное.

— Конечно, но это прозвучало так, будто вы…

— Дело в том, — быстро перебила она Дариуса, — что вам надо найти способ все исправить. Сосредоточьтесь на этом.

— Хорошо, — согласился он, поняв, что это очередное предостережение. — Но как? Когда мы разговариваем по телефону, я чувствую, что они хотят сбежать. Я им не нужен.

— Ну так сделайте что-нибудь, — решительно проговорила Харриет. — Сейчас же остановите это. Не забывайте, что хитрость лучше, чем агрессия. Кроме того, не падайте духом, не думайте сдаваться. Помните, что вы сильный противник.

— Если вы опять заведете речь о «могущественном бизнесмене», я сбегу.

— Не переживайте. Друзья должны быть откровенны друг с другом, — напомнила она.

— Я знаю. — Внезапно его голос стал настойчивее. — Харриет, я хотел бы, чтобы вы поняли, как мне нужна ваша дружба. Я — пришелец в вашем мире. Важные события, произошедшие с тех пор, как я поселился здесь, связаны с вами.

— Никогда не угадаешь, что нам приготовила жизнь.

— Да, после неудачного начала трудно было предположить, что именно вы спасете меня.

— Давайте начистоту. Вас спасла Кейт.

— Я отблагодарил ее.

Харриет кивнула. Кейт сказала ей о большом бонусе, который Дариус ей выплатил.

— И я не сама вытаскивала вас из воды. Два сильных парня сделали всю работу.

— Но вы протянули мне руку, за которую я ухватился.

— Если вам нужен друг, вы получили его в моем лице.

— Обещаете?

— Обещаю. Зовите, когда я понадоблюсь.

«Пока вы здесь», — подумала Харриет. Но сколько времени это продлится?

Было бы разумно сказать ему об этом, но что-то ее удержало. В его глазах она увидела не страсть влюбленного человека, а отчаянную мольбу о помощи. Именно за ее руку Дариус ухватился тогда в море, и это навсегда определило их отношения.

— Вы можете пожалеть об этом, — предупредил он. — Я буду обращаться к вам гораздо чаще, чем вы думаете.

— Я никогда не пожалею о сказанном.

— По рукам?

Харриет протянула ему руку, и он крепко сжал ее. Она ощутила силу Дариуса, но теперь в его рукопожатии чувствовалась и нежность, о которой наверняка мало кому разрешалось знать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*