Эмма Дарси - Полнолуние любви
— Просто моя жизнь не такая яркая, как твоя.
Кэтрин показалось, что он хотел что-то сказать, но потом передумал, усмехнулся и ровным голосом произнес:
— Кэтрин, утром я улетаю обратно в Лондон. Я приехал только на свадьбу Пита.
Честное предупреждение… как и в тот раз… И если у нее есть хоть капля здравого смысла, она должна уйти прямо сейчас, потому что его слова означают, что у него нет намерения вступать с ней в какие-то длительные отношения.
— Хорошо, что ты смог приехать. Пит очень рад, — спокойным голосом заметила Кэтрин, опустив ресницы, чтобы скрыть эмоциональный конфликт в своей душе. Ее сердце глухо билось в отчаянной потребности удержать этого мужчину любым способом. Желание вцепиться в него бушевало в Кэтрин, и она была вынуждена вонзить ногти в ладони, чтобы подавить это примитивное, а главное, тщетное желание. — Уверена, твоя мама тоже рада, — добавила она, невольно вспомнив о мучительных часах его невнимания. Но что эти часы по сравнению с прошедшими девятью месяцами?
Он даже не представил ее своей матери.
Разве это не свидетельствует о том, что она для него абсолютно ничего не значит?
Поэтому ты должна прекратить все сейчас же и уйти сама, говорила себе Кэтрин. Уйти прежде, чем твое сердце и душа будут брошены к его ногам. Впрочем, разве не там они находятся с их первой встречи?
— Моя мать считает, что ты очень красива, — пробормотал Зак ей на ухо.
От неожиданности она вскинула голову и встретилась с мерцающим взглядом его темных глаз.
— Ты говорил с ней обо мне?
— Это она говорила со мной о тебе. И она права — ты действительно невероятно красива. — На его губах появилась чувственная улыбка.
Зак стал медленно наклонять голову. Сейчас он меня поцелует, подумала Кэтрин, и ее сердце было готово катапультировать из груди. Голос разума взывал к ней остановить это безумие, пока еще есть такая возможность, но тело уже вышло из повиновения, мечтая вновь почувствовать прикосновения его губ. Остатки здравого смысла были сметены яростным приливом крови к голове.
Да! — торжественным гимном звучало в ее ушах при мысли о том, что эта вспышка необузданного желания обоюдна.
Да! — радость и наслаждение мощным крещендо обрушились на нее, когда ласка знакомых рук выдала силу его желания.
Да! — победная песня звучала в ее сердце, когда она поняла, что все барьеры, разделяющие их, снесены под напором страсти.
Глубокий поцелуй соединил их и увлек в мир, где, кроме них, не существовало больше никого. С лихорадочной поспешностью они брали и отдавали все, что могли — прикосновения, яростные поцелуи, — глубоко проникая друг в друга на уровне упоительных ощущений. Они почти забыли, что находятся на веранде и любой из гостей может стать свидетелем этой сцены. Это придавало их безудержному желанию воскресить в памяти испытанное ими много месяцев назад болезненную остроту.
— Яснял номер в «Эйрпорт Хилтон», — сдавленно выдохнул Зак. — Поедем со мной после окончания торжества.
Номер в отеле…
Все существо Кэтрин в ужасе воспротивилось.
В безликом номере она будет чувствовать себя девушкой по вызову. А то, что отель находится рядом с аэропортом, будет напоминать ей, насколько случайна и мимолетна их с Заком встреча. Но и теперь Кэтрин не нашла в себе сил благоразумно отказаться от возможности побыть с ним.
— Поедем ко мне, — быстро предложила она с мольбой в голосе. — Я живу в Рэндвике, недалеко от аэропорта. Давай поедем ко мне, тогда я не буду чувствовать себя так плохо, когда утром ты уедешь.
Зак нахмурился.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя плохо, Кэтрин.
— А я не хочу проснуться одна в гостиничном номере, Зак, — торопливо сказала она, испугавшись, что своими словами могла оттолкнуть его. Он искренне рассчитывал доставить ей удовольствие, а не причинить боль. — Я предпочла бы проснуться в компании моих рыбок, — добавила Кэтрин, надеясь вызвать его улыбку.
Ее расчет оправдался. Зак перестал хмуриться и усмехнулся.
— Я начинаю ревновать тебя к этим рыбкам.
— Я не целуюсь с ними.
— Ну, тогда это все меняет.
Он снова поцеловал ее. Теперь в его поцелуе было томное, чувственное обещание предстоящего наслаждения. Через несколько часов они окажутся наедине в ее квартире, с головокружительной радостью думала Кэтрин. Это сделает предстоящее событие более реальным, более интимным, более запоминающимся.
— Я закажу машину. — Голос Зака был хрипловатым от желания, которое ему предстояло сдерживать в течение еще нескольких часов. — Как только Пит и Ливви уедут…
— Да, — выдохнула Кэтрин.
Вопреки всему робкая надежда продолжала теплиться в сердце. Разве не может случиться так, что Зак Фримен всегда будет ее хотеть?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Зак ругал себя за то, что, вырывая ее из лап Кевина Мейси, заранее не продумал, что будет делать дальше. И вот теперь оба стоят в толпе гостей, окруживших Пита и Ливви, которые вот-вот отбудут в свадебное путешествие, а машина, заказанная им, ждет их у ворот особняка. Ехать к Кэтрин домой означало слишком сблизиться, а именно этого он старался всячески избежать.
Он знал, почему женщина приглашает мужчину домой, на свою территорию. Она сразу начинает чувствовать и вести себя так, как будто имеет на него какие-то права. Как правило, Зак избегал таких ситуаций, предлагая встретиться в более обезличенном месте или вообще отменяя свидание. Но проблема состояла в том, что он никогда не хотел ни одну женщину так, как хотел Кэтрин Трент. Поэтому он без колебаний принял ее приглашение, движимый единственным желанием — заполучить ее на любых условиях.
Это было глупо и опрометчиво, и ему наверняка придется дорого заплатить за этот импульсивный поступок. Кэтрин уже и так прочно поселилась в его сознании, воспоминания о ней постоянно всплывали помимо его воли, зачастую совсем не вовремя. Что же будет после этой ночи? И все же, умом понимая, что последствия могут оказаться просто-напросто катастрофическими, Зак не мог упустить возможность провести ночь с Кэтрин.
Она стояла рядом со своей матерью в дверях, ведущих на улицу, к воротам… Осталось несколько минут…
— Зак, дружище! — Пит хлопнул его по плечу и энергично пожал руку. — Спасибо, что приехал.
Пит казался хмельным от счастья. Похоже, брак с Ливви — именно то, что ему нужно.
— Вот ты и поймался на крючок, приятель, но, уверен, наживка стоила того, — пошутил Зак, улыбаясь старому другу.
— Прямо в точку! — радостно согласился Пит. — Видишь, тут я опередил тебя, Зак.