KnigaRead.com/

Барбара Макмаон - Счастливая поездка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Макмаон, "Счастливая поездка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты уже кончила книжку? — оглядевшись, спросил он.

— Да, молодой человек. И нам пора возвращаться домой. — Хорошо, что мальчик прервал этот разговор, дискуссия стала носить слишком интимный характер.

— Пошли, Мо. — Рашид помог сыну подняться на ноги. — А то Алайа начнет волноваться.

Малыш засмеялся и выполз из убежища. За ним последовали Бриджет и Рашид, прихвативший книги. Мо уже прыгал на дорожке. Рашид остановил Бриджет.

— Спасибо, что вы так добры к моему сыну.

— Не стоит благодарности, он очаровательный мальчишка. Это вам спасибо за приглашение, Рашид, оно очень мне помогло. Я получила передышку и очень ценю это. — По какому-то наитию она привстала на цыпочки и клюнула его в щеку.

Он уронил книги, положил Бриджет руки на плечи, притянул к себе и закрыл ей рот поцелуем.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Рашид стоял у окна в гостиной бабушки и невидящим взглядом смотрел в пространство. Бабушка кончила завтракать и попросила его до начала дня поговорить с ней. Она интересовалась его планами относительно матча по поло, но он мог думать только о том страстном поцелуе, с которым вчера днем в саду приник к губам Бриджет.

Она растерялась, но и он тоже. Что заставило его сжать ее в объятиях и так поцеловать? Желание узнать ответ? Убедиться, что она в самом деле такая же женственная, как выглядит? Бездумно отдаться своим желаниям и потребностям, забыв о ее статусе гостьи?

Поцелуй напоминал прелюдию к тесному слиянию — под одеялом, обнаженное тело к обнаженному телу... Рашид даже простонал, представив эту картину. У нее бархатная кожа. Каково это будет — ласкать каждый дюйм ее, целовать всю ночь напролет, покусывать соски, впитывать ее сладость и чувствовать идущий от нее жар, который испепеляет обоих?

Оказывается, даже в его возрасте мужчина может мечтать.

— Рашид!

Он повернулся.

— Да?

— Ты слышал хоть слово из того, что я сказала? — Бабушка отодвинула в сторону пустую тарелку и подтянула ближе чашку с горячим шоколадом. Она удивленно воззрилась на внука.

— Да, о том, что надо устроить общий ланч на свежем воздухе. Клуб предоставит все, что нужно.

— С тобой что-то происходит, мой дорогой?

Он покачал головой.

— Просто думаю, как развлечь гостей...

— Всех гостей или только одну из них? — проницательно спросила она.

Интересно, бабушка действительно убеждена, что он думает о Франческе, или догадывается, что на самом деле его мысли заняты ее младшей сестрой? После смерти Фатимы Бриджет оказалась первой женщиной, которая вызвала у него интерес.

— Твоя мать появится во второй половине дня. Мы собираемся посплетничать.

Он вскинул бровь.

— Сомневаюсь, что мне необходимо это выслушивать.

Бабушка сдержанно улыбнулась.

— Меня тоже интересуют твои гости. Я никогда не вмешивалась в твою жизнь, но чувствую, что в этот раз должна кое-что сказать. Элизабет злится, и ты должен как-то привести Чарльза в чувство. Его желание таскаться за Франческой граничит с неприличием.

— Ему тридцать четыре года, бабушка. Сомневаюсь, что смогу объяснить ему, как себя вести. — Джек уже был женат и развелся. Сам он овдовел. И Чарльз, похоже, не собирается брать на себя никаких обязательств.

— В первый же вечер за обедом мне показалось, он намекал, что на будущих выборах собирается баллотироваться в парламент. В таком случае он должен четко определиться с приоритетами. Если он так легко клюет на смазливое личико, вряд ли он преуспеет на службе обществу.

— Франческа — красавица. Многие мужчины сочли бы за счастье провести с ней время. И не думаю, что ее присутствие как-то скажется на его отношениях с британским парламентом, — ответил Рашид.

— Не помню, чтобы ты или Джек впадали в полный идиотизм из-за женщины, — фыркнула бабушка.

Но Чарльза можно понять: Франческа просто очаровательна. Но вот говорить с ней... Он нахмурился — его вдруг осенило: любой разговор, который не касался вопросов моды, Франческу не интересовал. Может, стоит воспользоваться правилом Бриджет и увидеть себя с Франческой через пятнадцать лет? Или через тридцать. Он не мог даже представить, как они вдвоем окажутся на приеме.

Но вот с Бриджет...

— Рашид!

— Да?

— В самом деле, что с тобой происходит? Я уже второй раз пытаюсь привлечь твое внимание. Ты ведешь себя хуже Мо, мне придется поговорить с твоей матерью. У Бриджет есть какие-то планы на сегодня относительно Мо, и она не будет мне читать?

— Франческа уезжает, и я собирался устроить для Бриджет экскурсию.

Салина аль-Бесуд надолго замолчала, в замешательстве глядя на внука.

— Экскурсию?

— Ей хотелось посмотреть страну. Никто не проявил интереса, и я подумал, что, поскольку остальным есть чем заняться, я бы мог показать ей Абул-Сари. Может даже, поедем к морю.

— К Средиземному?

— Ей хочется побывать на пляже. Как ты думаешь, Мо понравится на пляже?

— Представления не имею. Это важно? — Она растерянно посмотрела на него.

— Ты не думаешь, что это довольно странно — я не знаю, что любит и чего не любит мой собственный сын?

— Нет, не думаю. Ему всего пять лет, что он может знать?

— Не сомневаюсь, у него есть свое мнение по поводу многих вещей, — отозвался Рашид. Он попытался вспомнить, чего еще не знает о своем сыне. Ребенком ему самому нравилось бывать на море. Наверняка Мо тоже нравится. Внезапно он понял, что был на море последний раз несколько лет назад, когда они с Фатимой навещали друзей в Каннах. Незадолго до ее смерти. Одного дня на пляже оказалось достаточно — его никогда не прельщала возможность в безделье валяться на солнце.

Но он может провести время с сыном. Они будут плавать и строить песчаные замки. А у Бриджет наверняка найдется масса идей.

— Бриджет — интересная молодая женщина, — сказала бабушка, сделав глоток шоколада. — Она была так добра, что провела со мной время, читая книгу и объясняя американизмы.

— Ей это нравится, она сама сказала.

— Она совершенно не похожа на свою кузину, мне это бросилось в глаза в первый же вечер, — задумчиво проговорила бабушка. — Пусть прогулка с Бриджет доставит тебе удовольствие, — вежливо сказала она и задумчиво взглянула на внука.

Рашид кивнул и покинул бабушку. Он всего лишь оказывает гостье любезность. Посети он Сан-Франциско, она, без сомнения, предложила бы ему посмотреть город.

В нем росло ожидание встречи. Прислонившись к машине, Рашид еще раз взглянул на часы. До десяти часов, когда им предстояло двинуться в дорогу, оставалась всего минута. Появится ли она или пришлет извинения? После того поцелуя она умчалась из сада так, словно за ней гнались, и весь вечер старалась избегать его. Все же он замечал ее взгляды, брошенные украдкой; однако, стоило ему обернуться, она поспешно опускала глаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*