KnigaRead.com/

Софи Пемброк - Невеста на замену

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Софи Пемброк, "Невеста на замену" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Жизнь в браке неожиданно быстро вошла в обыденную колею. Флинну хватило пары дней, чтобы выработать определенный распорядок. Каждое утро он просыпался, отправлялся на пробежку, возвращался на виллу, принимал душ, одевался и садился завтракать.

Обычно в этот момент к нему присоединялась Хелена, и какое-то время они вели вежливую светскую беседу, закусывая ее яичницей и тостами с джемом. Затем Флинн уходил в кабинет работать, а его молодая жена делала… Делала то, чем обычно занималась в течение дня. Иногда они виделись за ланчем, иногда нет, но ужинали всегда вместе, а потом Хелена поднималась к себе.

Предложение, сделанное Хеленой в ночь свадьбы, больше не повторялось, и Флинн был этому даже рад. Генри, его адвокат, вынужден был задержаться в Лондоне до конца недели, и, хотя Флинн твердо решил не прикасаться к жене до тех пор, пока все бумаги не будут должным образом оформлены и подписаны, тем не менее он не хотел, чтобы возникшая после его отказа дистанция между ними усугубилась. До приезда Генри он должен был наладить их отношения и доказать Хелене, что сможет стать ей хорошим мужем.

К счастью, Флинн знал, как в кратчайшие сроки добиться поставленной цели. Он обнаружил решение свой проблемы в плане мероприятий на медовый месяц, составленном его ассистенткой: романтическая экскурсия по винограднику с дегустацией местных вин, ланчем и прогулкой. Если бы они поехали туда с Теей, то уже к обеду вернулись бы на виллу, чтобы проверить почту и ответить на срочные звонки, но с Хеленой все будет совершенно иначе. Придется применить тяжелую артиллерию, чтобы преодолеть четыре дня вежливой отчужденности, и Флинн готов был идти ва-банк.

Хелена проигнорировала первые три стука в дверь, в надежде, что, не дождавшись ответа, Флинн оставит ее в покое. Вчера она засиделась допоздна, увлеченная работой, и собиралась сегодня поспать подольше. К тому же это было отличным поводом пропустить очередной совместный завтрак, где долгих неловких пауз в разговоре было больше, чем поданных к утреннему кофе горячих круассанов.

Неужели в Лондоне ее ждет то же самое?

Четвертый стук оказалось невозможно проигнорировать, потому что на этот раз Флинн не стал ждать ее приглашения, а просто вошел.

– Ты уже проснулась? – спросил он, прикрыв за собой дверь.

– Еще только девять тридцать, – раздраженно заметила она и села на кровати, порадовавшись тому, что сегодня на ней удобные пижамные шорты и футболка, а не тот безумный пеньюар.

– Да, и шофер будет ждать нас в десять у главного входа. Я предположил, что тебе потребуется какое-то время, чтобы привести себя в порядок, поэтому и позволил себе разбудить тебя.

– Какой шофер? Куда мы едем?

– На небольшую экскурсию по местному винограднику, которую я организовал для нас, – невозмутимо ответил он, и Хелена почувствовала, как по ее коже пробежал озноб, словно ледяная змея проложила свой путь по ее венам.

То же чувство она испытала, когда Флинн отверг ее в ночь после свадьбы.

– Организовал для Теи, – мрачно уточнила она.

Она не хотела ревновать к сестре. Это было глупо, ведь она не влюблена во Флинна и вообще не должна испытывать подобных эмоций.

– Для моей жены. То есть для тебя, если ты еще не забыла о своем новом статусе.

– Вряд ли это возможно, – пробормотала Хелена, вставая.

Флинн проигнорировал ее недовольный комментарий и направился к двери.

– Я буду ждать тебя в холле.

Оставшись в одиночестве, Хелена решила начать утро с контрастного душа, чтобы немного взбодриться. Стоя под тугими струями воды, она размышляла о грядущей поездке, стараясь настроиться на позитивный лад. Поездка в виноградник – это не худший способ провести время. Скорее всего, за ней последует вкусный обед в одном из очаровательных маленьких кафе, россыпь которых покрывала карту всякого итальянского городка.

Нужно было сконцентрироваться на плюсах сегодняшней поездки, тогда она, возможно, не заметит привкус дегтя в этой бочке меда.

Оставалось надеяться, что она сможет смыть с себя не только сонливость, но и ставшее уже привычным плохое настроение.

Попросив горничную принести ей чашку кофе, Хелена начала одеваться. Она надолго застыла перед гардеробом, в растерянности оглядывая скудный набор привезенных с собой вещей. Она предпочитала футболки и шорты, но понимала, что сегодня ей стоит надеть нечто более презентабельное. Похоже, эта поездка важна для Флинна, а значит, и ей стоит уделить ей особое внимание. Может быть, она поможет растопить лед, возникший между ними и постепенно превращающийся в неприступный айсберг. Кто знает, может, они даже снова научатся говорить друг с другом.

В конце концов Хелена остановила свой выбор на солнечно-желтом хлопковом сарафане и белых сандалиях. Она заколола еще влажные волосы на затылке, чуть подкрасилась и предусмотрительно намазала руки и плечи защитным кремом.

Вся подготовка, включая легкий завтрак, заняла у нее двадцать минут. Надев широкополую соломенную шляпку и подхватив висевшую на спинке стула сумочку, она поспешила вниз.

Флинн встретил ее широкой улыбкой.

– Не ожидал, что ты сможешь собраться так быстро. Обычно девушкам требуется больше времени, чтобы…

– Просто ты еще плохо меня знаешь, – пожала плечами Хелена. – Когда нужно, я могу действовать очень эффективно.

– Рад это слышать, – кивнул Флинн и, помолчав, добавил: – Мне очень жаль, что в последние дни мы проводили так мало времени вместе. После того как Зак объявил, что уходит из компании, а Эзекиль решил назначить меня новым исполнительным директором, на меня обрушилось такое количество дел…

– Я понимаю, – сухо ответила она. – У меня самой была работа, которую я хотела закончить.

Флинн посмотрел на нее с таким изумлением, словно она сказала что-то невероятное.

Конечно, ведь до сегодняшнего момента он даже не задумывался о том, занимается ли она хоть чем-то, кроме помощи в организации свадеб ближайшим родственницам. Хелена раздраженно поджала губы. Хотя «Бутон розы» и не может сравниться со всемогущей корпорацией «Моррисон и Эштон», но это ее дело.

– Отлично, – сказал Флинн, стремясь прервать неловкую паузу. – Буду рад услышать больше о твоей работе за ланчем.

– Да, конечно. – Раздражение Хелены развеялось как дым, стоило ей увидеть искренний интерес в его глазах.

– Что ж, думаю, нам пора отправляться в путь. Машина уже ждет.

Флинн галантно предложил ей руку. Замешкавшись на мгновение, она все же приняла ее и была вознаграждена теплой, ласковой улыбкой.

– Я очень рад провести этот день с моей женой.

«Моей женой». Хелена почувствовала, как от этих слов в ее груди растекается тепло. Может, эта поездка будет совсем не так плоха, как она боялась?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*